31:10
ØŽŲŲŲŲŲ ŲąŲØŗŲŲŲ ŲŲŲ°ŲŲŲ°ØĒŲ Ø¨ŲØēŲŲŲØąŲ ØšŲŲ ŲØ¯ŲÛĸ ØĒŲØąŲŲŲŲŲŲŲØ§ Û ŲŲØŖŲŲŲŲŲŲŲ° ŲŲŲ ŲąŲŲØŖŲØąŲØļŲ ØąŲŲŲŲ°ØŗŲŲŲ ØŖŲŲ ØĒŲŲ ŲŲØ¯Ų بŲŲŲŲ Ų ŲŲØ¨ŲØĢŲŲ ŲŲŲŲŲØ§ Ų ŲŲ ŲŲŲŲŲ Ø¯ŲØ§ŲبŲŲØŠŲÛĸ Û ŲŲØŖŲŲØ˛ŲŲŲŲŲØ§ Ų ŲŲŲ ŲąŲØŗŲŲŲ ŲØ§ŲØĄŲ Ų ŲØ§ŲØĄŲÛ ŲŲØŖŲŲÛĸØ¨ŲØĒŲŲŲØ§ ŲŲŲŲŲØ§ Ų ŲŲ ŲŲŲŲŲ Ø˛ŲŲŲØŦŲÛĸ ŲŲØąŲŲŲ Ų ŲĄŲ
He created the heavens without pillars that you see and has cast into the earth firmly set mountains, lest it should shift with you, and dispersed therein from every creature. And We sent down rain from the sky and made grow therein [plants] of every noble kind.
â Saheeh International
āϤāĻŋāύāĻŋ āĻāĻāĻžāĻļāĻŽāύā§āĻĄāϞ⧠āύāĻŋāϰā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻāϰā§āĻā§āύ āϏā§āϤāĻŽā§āĻ āĻŦā§āϝāϤā§āϤ, āϤā§āĻŽāϰāĻž āĻāĻāĻž āĻĻā§āĻāĻāĨ¤ āϤāĻŋāύāĻŋāĻ āĻĒā§āĻĨāĻŋāĻŦā§āϤ⧠āϏā§āĻĨāĻžāĻĒāύ āĻāϰā§āĻā§āύ āĻĒāĻŦāϰā§āϤāĻŽāĻžāϞāĻž āϝāĻžāϤ⧠āĻāĻāĻž āϤā§āĻŽāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āύāĻŋā§ā§ āĻĸāϞ⧠āύāĻž āĻĒā§ā§ āĻāĻŦāĻ āĻāϤ⧠āĻā§āĻŋā§ā§ āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§āύ āϏāϰā§āĻŦ āĻĒā§āϰāĻāĻžāϰ āĻā§āĻŦ-āĻāύā§āϤ⧠āĻāĻŦāĻ āĻāĻŽāĻŋāĻ āĻāĻāĻžāĻļ āĻšāϤ⧠āĻŦāĻžāϰāĻŋ āĻŦāϰā§āώāĻŖ āĻāϰ⧠āĻāϤ⧠āĻāĻĻā§āĻāĻŦ āĻāϰāĻŋ āϏāϰā§āĻŦāĻĒā§āϰāĻāĻžāϰ āĻāϞā§āϝāĻžāĻŖāĻāϰ āĻāĻĻā§āĻāĻŋāĻĻāĨ¤
â Sheikh Mujibur Rahman
31:11
ŲŲŲŲ°Ø°ŲØ§ ØŽŲŲŲŲŲ ŲąŲŲŲŲŲŲ ŲŲØŖŲØąŲŲŲŲŲ Ų ŲØ§Ø°Ųا ØŽŲŲŲŲŲ ŲąŲŲŲØ°ŲŲŲŲ Ų ŲŲ Ø¯ŲŲŲŲŲŲÛĻ Û Ø¨ŲŲŲ ŲąŲØ¸ŲŲŲŲ°ŲŲŲ ŲŲŲŲ ŲŲŲ ØļŲŲŲŲŲ°ŲŲÛĸ Ų ŲŲØ¨ŲŲŲŲÛĸ ŲĄŲĄ
This is the creation of AllÄh. So show Me what those other than Him have created. Rather, the wrongdoers are in clear error.
â Saheeh International
āĻāĻāĻž āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āϏā§āώā§āĻāĻŋ! āϤāĻŋāύāĻŋ āĻāĻžā§āĻž āĻ āύā§āϝāϰāĻž āĻāĻŋ āϏā§āώā§āĻāĻŋ āĻāϰā§āĻā§ āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻĻā§āĻāĻžāĻāĨ¤ āϏā§āĻŽāĻžāϞāĻāĻāύāĻāĻžāϰā§āϰāĻžāϤ⧠āϏā§āĻĒāώā§āĻ āĻŦāĻŋāĻā§āϰāĻžāύā§āϤāĻŋāϤ⧠āϰā§ā§āĻā§āĨ¤
â Sheikh Mujibur Rahman
31:12
ŲŲŲŲŲŲØ¯Ų ØĄŲØ§ØĒŲŲŲŲŲØ§ ŲŲŲŲŲ ŲŲŲ°ŲŲ ŲąŲŲØŲŲŲŲ ŲØŠŲ ØŖŲŲŲ ŲąØ´ŲŲŲØąŲ ŲŲŲŲŲŲŲ Û ŲŲŲ ŲŲ ŲŲØ´ŲŲŲØąŲ ŲŲØĨŲŲŲŲŲ ŲØ§ ŲŲØ´ŲŲŲØąŲ ŲŲŲŲŲŲØŗŲŲŲÛĻ Û ŲŲŲ ŲŲ ŲŲŲŲØąŲ ŲŲØĨŲŲŲŲ ŲąŲŲŲŲŲŲ ØēŲŲŲŲŲŲ ØŲŲ ŲŲØ¯ŲÛ ŲĄŲĸ
And We had certainly given LuqmÄn wisdom [and said], "Be grateful to AllÄh." And whoever is grateful is grateful for [the benefit of] himself. And whoever denies [His favor] - then indeed, AllÄh is Free of need and Praiseworthy.
â Saheeh International
āĻāϰ āĻāĻŽāĻŋ āϤ⧠āϞā§āĻāĻŽāĻžāύāĻā§ āĻšāĻŋāĻāĻŽāĻžāϤ āĻĻāĻŋā§ā§āĻāĻŋāϞāĻžāĻŽ (āĻāĻŦāĻ āĻŦāϞā§āĻāĻŋāϞāĻžāĻŽ) āϝā§, âāĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻļā§āĻāϰāĻŋā§āĻž āĻāĻĻāĻžā§ āĻāϰāĨ¤ āĻāϰ āϝ⧠āĻļā§āĻāϰāĻŋā§āĻž āĻāĻĻāĻžā§ āĻāϰ⧠āϏ⧠āϤ⧠āύāĻŋāĻā§āϰ āĻāύā§āϝāĻ āĻļā§āĻāϰāĻŋā§āĻž āĻāĻĻāĻžā§ āĻāϰ⧠āĻāĻŦāĻ āϝ⧠āĻ āĻā§āϤāĻā§āĻ āĻšā§ (āϤāĻžāϰ āĻā§āύ⧠āϰāĻžāĻāĻž āĻāĻāĻŋāϤ) āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āĻ āĻŽā§āĻāĻžāĻĒā§āĻā§āώā§, āĻĒā§āϰāĻļāĻāϏāĻŋāϤâāĨ¤
â Sheikh Mujibur Rahman
31:13
ŲŲØĨŲØ°Ų ŲŲØ§ŲŲ ŲŲŲŲŲ ŲŲŲ°ŲŲ ŲŲŲąØ¨ŲŲŲŲŲÛĻ ŲŲŲŲŲŲ ŲŲØšŲظŲŲŲÛĨ ŲŲŲŲ°Ø¨ŲŲŲŲŲŲ ŲŲØ§ ØĒŲØ´ŲØąŲŲŲ Ø¨ŲŲąŲŲŲŲŲŲ Û ØĨŲŲŲŲ ŲąŲØ´ŲŲØąŲŲŲ ŲŲØ¸ŲŲŲŲ Ų ØšŲØ¸ŲŲŲ ŲÛ ŲĄŲŖ
And [mention, O Muá¸Ĩammad], when LuqmÄn said to his son while he was instructing him, "O my son, do not associate [anything] with AllÄh. Indeed, association [with Him] is great injustice."
â Saheeh International
āϏā§āĻŽāϰāĻŖ āĻāϰ, āϝāĻāύ āϞā§āĻāĻŽāĻžāύ āĻāĻĒāĻĻā§āĻļāĻžāĻā§āĻāϞ⧠āϤāĻžāϰ āĻĒā§āϤā§āϰāĻā§ āĻŦāϞā§āĻāĻŋāϞāĻ āĻšā§ āĻŦā§āϏ! āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āϏāĻžāĻĨā§ āĻā§āύ āĻļāϰā§āĻ āĻāϰāύāĻžāĨ¤ āύāĻŋāĻļā§āĻā§āĻ āĻļāĻŋāϰāĻ āĻšāĻā§āĻā§ āĻāϰāĻŽ āϝā§āϞāĻŽāĨ¤
â Sheikh Mujibur Rahman
31:14
ŲŲŲŲØĩŲŲŲŲŲŲØ§ ŲąŲŲØĨŲŲØŗŲŲŲ°ŲŲ Ø¨ŲŲŲŲ°ŲŲØ¯ŲŲŲŲŲ ØŲŲ ŲŲŲØĒŲŲŲ ØŖŲŲ ŲŲŲŲÛĨ ŲŲŲŲŲŲØ§ ØšŲŲŲŲŲ° ŲŲŲŲŲŲÛĸ ŲŲŲŲØĩŲŲŲ°ŲŲŲŲÛĨ ŲŲŲ ØšŲØ§Ų ŲŲŲŲŲ ØŖŲŲŲ ŲąØ´ŲŲŲØąŲ ŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲŲ°ŲŲØ¯ŲŲŲŲŲ ØĨŲŲŲŲŲŲ ŲąŲŲŲ ŲØĩŲŲØąŲ ŲĄŲ¤
And We have enjoined upon man [care] for his parents. His mother carried him, [increasing her] in weakness upon weakness, and his weaning is in two years. Be grateful to Me and to your parents; to Me is the [final] destination.
â Saheeh International
āĻāĻŽāĻŋāϤ⧠āĻŽāĻžāύā§āώāĻā§ āϤāĻžāϰ āĻŽāĻžāϤāĻžāĻĒāĻŋāϤāĻžāϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āϏāĻĻāĻžāĻāϰāĻŖā§āϰ āύāĻŋāϰā§āĻĻā§āĻļ āĻĻāĻŋā§ā§āĻāĻŋāĨ¤ āĻŽāĻž āϏāύā§āϤāĻžāύāĻā§ āĻāώā§āĻā§āϰ āĻĒāϰ āĻāώā§āĻ āĻŦāϰāĻŖ āĻāϰ⧠āĻāϰā§āĻā§ āϧāĻžāϰāĻŖ āĻāϰ⧠āĻāĻŦāĻ āϤāĻžāϰ āĻĻā§āϧ āĻāĻžā§āĻžāύ⧠āĻšā§ āĻĻā§āĻ āĻŦāĻāϰā§āĨ¤ āϏā§āϤāϰāĻžāĻ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āĻ āϤā§āĻŽāĻžāϰ āĻŽāĻžāϤāĻžāĻĒāĻŋāϤāĻžāϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āĻā§āϤāĻā§āĻ āĻšāĻāĨ¤ āĻĒā§āϰāϤā§āϝāĻžāĻŦāϰā§āϤāύāϤ⧠āĻāĻŽāĻžāϰāĻ āύāĻŋāĻāĻāĨ¤
â Sheikh Mujibur Rahman
31:15
ŲŲØĨŲŲ ØŦŲŲŲ°ŲŲØ¯ŲاŲŲ ØšŲŲŲŲŲ°Ų ØŖŲŲ ØĒŲØ´ŲØąŲŲŲ Ø¨ŲŲ Ų ŲØ§ ŲŲŲŲØŗŲ ŲŲŲŲ Ø¨ŲŲŲÛĻ ØšŲŲŲŲ ŲÛ ŲŲŲŲØ§ ØĒŲØˇŲØšŲŲŲŲ ŲØ§ Û ŲŲØĩŲØ§ØŲبŲŲŲŲ ŲØ§ ŲŲŲ ŲąŲØ¯ŲŲŲŲŲŲØ§ Ų ŲØšŲØąŲŲŲŲÛØ§ Û ŲŲŲąØĒŲŲØ¨ŲØšŲ ØŗŲØ¨ŲŲŲŲ Ų ŲŲŲ ØŖŲŲŲØ§Ø¨Ų ØĨŲŲŲŲŲŲ Û ØĢŲŲ ŲŲ ØĨŲŲŲŲŲŲ Ų ŲØąŲØŦŲØšŲŲŲŲ Ų ŲŲØŖŲŲŲØ¨ŲŲØĻŲŲŲŲ Ø¨ŲŲ ŲØ§ ŲŲŲØĒŲŲ Ų ØĒŲØšŲŲ ŲŲŲŲŲŲ ŲĄŲĨ
But if they endeavor to make you associate with Me that of which you have no knowledge, do not obey them but accompany them in [this] world with appropriate kindness and follow the way of those who turn back to Me [in repentance]. Then to Me will be your return, and I will inform you about what you used to do.
â Saheeh International
āϤā§āĻŽāĻžāϰ āĻŽāĻžāϤāĻž-āĻĒāĻŋāϤāĻž āϝāĻĻāĻŋ āϤā§āĻŽāĻžāĻā§ āĻĒā§ā§āĻžāĻĒā§ā§āĻŋ āĻāϰ⧠āĻāĻŽāĻžāϰ āϏāĻžāĻĨā§ āĻļāϰā§āĻ āĻāϰāϤ⧠āϝ⧠āĻŦāĻŋāώā§ā§ āϤā§āĻŽāĻžāϰ āĻā§āύ āĻā§āĻāĻžāύ āύā§āĻ āϤāĻžāĻšāϞ⧠āϤā§āĻŽāĻŋ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻĨāĻž āĻŽāĻžāύāĻŦā§āύāĻžāĨ¤ āϤāĻŦā§ āĻĒā§āĻĨāĻŋāĻŦā§āϤ⧠āϤāĻžāĻĻā§āϰ āϏāĻžāĻĨā§ āĻŦāϏāĻŦāĻžāϏ āĻāϰāĻŦā§ āϏāĻĻā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻŦāĻ āϝ⧠āĻŦāĻŋāĻļā§āĻĻā§āϧ āĻāĻŋāϤā§āϤ⧠āĻāĻŽāĻžāϰ āĻ āĻāĻŋāĻŽā§āĻāĻŋ āĻšā§ā§āĻā§ āϤāĻžāϰ āĻĒāĻĨ āĻ āĻŦāϞāĻŽā§āĻŦāύ āĻāϰ, āĻ āϤāĻāĻĒāϰ āϤā§āĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻĒā§āϰāϤā§āϝāĻžāĻŦāϰā§āϤāύ āĻāĻŽāĻžāϰāĻ āύāĻŋāĻāĻ āĻāĻŦāĻ āϤā§āĻŽāϰāĻž āϝāĻž āĻāϰāϤ⧠āϏ⧠āĻŦāĻŋāώā§ā§ āĻāĻŽāĻŋ āϤā§āĻŽāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āĻ āĻŦāĻšāĻŋāϤ āĻāϰāĻŦāĨ¤
â Sheikh Mujibur Rahman
Proofs of Tawhid
Thus Allah explains His mighty power in creating the heavens and the earth, and everything that is within them and between them. He says:
ØŽŲŲŲŲŲ Ø§ŲØŗŲŲŲ ŲŲŲŲØĒŲ Ø¨ŲØēŲŲŲØąŲ ØšŲŲ ŲØ¯Ų
(He has created the heavens without any pillars) Al-Hasan and Qatadah said, "It does not have any pillars, visible or invisible."
ŲŲØŖŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲ Ø§ŲØ§ŲŲØąŲØļŲ ØąŲŲŲØ§ØŗŲŲŲ
(and has set on the earth firm mountains) means, the mountains which stabilize and lend weight to the earth, lest it should shake with its water. Allah says:
ØŖŲŲ ØĒŲŲ ŲŲØ¯Ų بŲŲŲŲ Ų
(lest it should shake with you.)
ŲŲØ¨ŲØĢŲŲ ŲŲŲŲŲØ§ Ų ŲŲ ŲŲŲŲŲ Ø¯ŲØĸبŲŲØŠŲ
(And He has scattered therein moving creatures of all kinds) means, He has placed throughout it all kinds of animals, the total number of whose kinds and colors is known to no one except the One Who created them. When Allah tells us that He is the Creator, He also reminds us that He is the Provider, as He says:
ŲŲØŖŲŲØ˛ŲŲŲŲŲØ§ Ų ŲŲŲ Ø§ŲØŗŲŲŲ ŲØĸØĄŲ Ų ŲØĸØĄŲ ŲŲØŖŲŲŲØ¨ŲØĒŲŲŲØ§ ŲŲŲŲŲØ§ Ų ŲŲ ŲŲŲŲŲ Ø˛ŲŲŲØŦŲ ŲŲØąŲŲŲ Ų
(And We send down water from the sky, and We cause (plants) of every goodly kind to grow therein in pairs,) meaning, every kind of good produce in pairs, i.e., they are beautiful to look at. Ash-Sha`bi said: "People are also produce of the earth, so whoever enters Paradise is goodly and whoever enters Hell is vile."
ŲŲŲØ°Ųا ØŽŲŲŲŲŲ Ø§ŲŲŲŲŲŲ
(This is the creation of Allah.) means, all that Allah has mentioned here of the creation of the heavens and earth and everything in between stems from His power of creation and control alone, and He has no partner or associate in that, Allah says:
ŲŲØŖŲØąŲŲŲŲŲ Ų ŲØ§Ø°Ųا ØŽŲŲŲŲŲ Ø§ŲŲŲØ°ŲŲŲŲ Ų ŲŲ Ø¯ŲŲŲŲŲŲ
(So, show Me that which those besides Him have created.) those idols and rivals whom you worship and call upon.
بŲŲŲ Ø§ŲØ¸ŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲ
(Nay, the wrongdoers) means the idolators who associate others in worship with Allah
ŲŲŲ ØļŲŲŲŲŲŲ
(in error) means, they are ignorant and blind.
Ų ŲŲØ¨ŲŲŲŲ
(plain) means, it is clear and obvious, and not at all hidden.
Luqman
The Salaf differed over the identity of Luqman; there are two opinions: was he a Prophet or just a righteous servant of Allah without the prophethood The majority favored the latter view, that he was a righteous servant of Allah without being a Prophet. Sufyan Ath-Thawri said, narrating from Al-Ash`ath, from `Ikrimah, from Ibn `Abbas, "Luqman was an Ethiopian slave who was a carpenter. `Abdullah bin Az-Zubayr said, "I said to Jabir bin `Abdullah: `What did you hear about Luqman' He said: `He was short with a flat nose, and came from Nubia."' Yahya bin Sa`id Al-Ansari narrated from Sa`id bin Al-Musayyib that "Luqman was from the black peoples of (southern) Egypt, and had thick lips. Allah gave him wisdom but withheld prophethood from him." Al-`Awza`i said, "`Abdur-Rahman bin Harmalah told me; `A black man came to Sa`id bin Al-Musayyib to ask him a question, and Sa`id bin Al-Musayyib said to him: "Do not be upset because you are black, for among the best of people were three who were black: Bilal, Mahja` the freed slave of `Umar bin Al-Khattab, and Luqman the Wise, who was a black Nubian with thick lips." Ibn Jarir recorded that Khalid Ar-Raba`i said: "Luqman was an Ethiopian slave who was a carpenter. His master said to him, `Slaughter this sheep for us,' so he slaughtered it. His master said: `Bring the best two pieces from it,' so he brought out the tongue and the heart. Then time passed, as much as Allah willed, and his master said: `Slaughter this sheep for us,' so he slaughtered it. His master said, `Bring the worst two morsels from it,' so he brought out the tongue and the heart. His master said to him, `I told you to bring out the best two pieces, and you brought these, then I told you to bring out the worst two pieces, and you brought these!' Luqman said, `There is nothing better than these if they are good, and there is nothing worse than these if they are bad."' Shu`bah narrated from Al-Hakam, from Mujahid, "Luqman was a righteous servant, but he was not a Prophet." Allah's saying:
ŲŲŲŲŲŲØ¯Ų ØĄŲØ§ØĒŲŲŲŲŲØ§ ŲŲŲŲŲ ŲØ§ŲŲ Ø§ŲŲØŲŲŲŲ ŲØŠŲ
(And indeed We bestowed upon Luqman Al-Hikmah) means, understanding, knowledge and eloquence.
ØŖŲŲŲ Ø§Ø´ŲŲŲØąŲ ŲŲŲŲŲŲ
(saying: "Give thanks to Allah.") means, `We commanded him to give thanks to Allah for the blessings and favors that Allah had given to him alone among his people and contemporaries.' Then Allah says:
ŲŲŲ ŲŲ ŲŲØ´ŲŲŲØąŲ ŲŲØĨŲŲŲŲŲ ŲØ§ ŲŲØ´ŲŲŲØąŲ ŲŲŲŲŲŲØŗŲŲŲ
(And whoever gives thanks, he gives thanks for (the good of) himself.) meaning, the benefit of that will come back to him, and Allah's reward is for those who give thanks, as He says:
ŲŲŲ ŲŲŲ ØšŲŲ ŲŲŲ ØĩŲŲŲŲØØ§Ų ŲŲŲØ§ŲŲŲŲŲØŗŲŲŲŲ Ų ŲŲŲ ŲŲŲØ¯ŲŲŲŲ
(and whosoever does righteous good deeds, then such will prepare a good place for themselves. ) (30:44)
ŲŲŲ ŲŲ ŲŲŲŲØąŲ ŲŲØĨŲŲŲŲ Ø§ŲŲŲŲŲŲ ØēŲŲŲŲŲŲ ØŲŲ ŲŲØ¯Ų
(And whoever is unthankful, then verily, Allah is Rich, Worthy of all praise.) He has no need of His servants and He will not be harmed by that, even if all the people of the earth were to disbelieve, for He has no need of anything or anyone besides Himself. There is no God but He, and we worship none but Him.
Luqman's Advice to His Son
Allah tells us how Luqman advised his son. His full name was Luqman bin `Anqa' bin Sadun, and his son's name was Tharan, according to a saying quoted by As-Suhayli. Allah describes him in the best terms, and states that he granted him wisdom. Luqman advised his son, the closest and most beloved of all people to him, who deserved to be given the best of his knowledge. So, Luqman started by advising him to worship Allah Alone, and not to associate anything with Him. Then he warned him:
ØĨŲŲŲŲ Ø§ŲØ´ŲŲØąŲŲŲ ŲŲØ¸ŲŲŲŲ Ų ØšŲØ¸ŲŲŲ Ų
(Verily, joining others in worship with Allah is a great Zulm (wrong) indeed.) meaning, it is the greatest wrong. Al-Bukhari recorded that `Abdullah said: "When the Ayah
اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ØĄŲØ§Ų ŲŲŲŲØ§Ų ŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲŲØ¨ŲØŗŲŲØ§Ų ØĨŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲŲ Ų Ø¨ŲØ¸ŲŲŲŲ Ų
(It is those who believe and confuse not their belief with Zulm)(6:82) was revealed, the Companions of the Messenger of Allah īˇē were distressed by this, and said, `Who among us does not confuse his belief with Zulm' The Messenger of Allah īˇē said:
ÂĢØĨŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲØŗŲ Ø¨ŲØ°ŲاŲŲØ ØŖŲŲŲØ§ ØĒŲØŗŲŲ ŲØšŲ ØĨŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲ ŲØ§ŲŲ:
ŲŲØ¨ŲŲŲŲŲŲ ŲØ§Ų ØĒŲØ´ŲØąŲŲŲ Ø¨ŲØ§ŲŲŲŲŲŲ ØĨŲŲŲŲ Ø§ŲØ´ŲŲØąŲŲŲ ŲŲØ¸ŲŲŲŲ Ų ØšŲØ¸ŲŲŲ ŲÂģ
(That is not what it means. Have you not heard what Luqman said: (O my son! Join not in worship others with Allah. Verily, joining others in worship with Allah is a great Zulm (wrong) indeed))" It was recorded by Muslim. When Luqman advised his son to worship Allah Alone, he also told him to honor his parents. This is like the Ayah,
ŲŲŲŲØļŲŲ ØąŲØ¨ŲŲŲŲ ØŖŲŲØ§ŲŲ ØĒŲØšŲØ¨ŲØ¯ŲŲØ§Ų ØĨŲŲØ§ŲŲ ØĨŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲØ¨ŲاŲŲŲŲŲŲØ¯ŲŲŲŲŲ ØĨŲØŲØŗŲŲŲØ§Ų
(And your Lord has decreed that you worship none but Him. And that you be dutiful to your parents) (17:23). These two things are often mentioned together in the Qur'an. Allah says here:
ŲŲŲŲØĩŲŲŲŲŲŲØ§ Ø§ŲØĨŲŲŲØŗŲŲŲŲ Ø¨ŲŲŲŲŲØ¯ŲŲŲŲŲ ØŲŲ ŲŲŲØĒŲŲŲ ØŖŲŲ ŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲØ§Ų ØšŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲ
(And We have enjoined on man (to be dutiful and good) to his parents. His mother bore him in weakness and hardship upon weakness and hardship,) Mujahid said: "The hardship of bearing the child." Qatadah said: "Exhaustion upon exhaustion." `Ata' Al-Khurasani said: "Weakness upon weakness."
ŲŲŲŲØĩŲØ§ŲŲŲŲ ŲŲŲ ØšŲØ§Ų ŲŲŲŲŲ
(and his weaning is in two years) means, after he is born, he is breastfed and weaned within two years. This is like the Ayah,
ŲŲØ§ŲŲŲŲŲŲØ¯ŲØĒŲ ŲŲØąŲØļŲØšŲŲŲ ØŖŲŲŲŲŲŲØ¯ŲŲŲŲŲŲ ØŲŲŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲØ§Ų ŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲ ŲŲŲ ØŖŲØąŲØ§Ø¯Ų ØŖŲŲ ŲŲØĒŲŲ ŲŲ Ø§ŲØąŲŲØļŲØ§ØšŲØŠŲ
(The mothers shall give suck to their children for two whole years, for those who desire to complete the term of suckling)(2:233). On this basis, Ibn `Abbas and other Imams understood that the shortest possible period of pregnancy was six months, because Allah says elsewhere:
ŲŲØŲŲ ŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲØĩŲŲŲŲŲŲ ØĢŲŲØ§ŲØĢŲŲŲŲ Ø´ŲŲبਧŲ
(and the bearing of him, and the weaning of him is thirty months) (46:15). Allah mentions how the mother brings the child up, and how she gets tired and suffers stress from staying up with the child night and day, to remind the son of her previous kind treatment of him. This is like the Ayah,
ŲŲŲŲŲ ØąŲŲØ¨ŲŲ Ø§ØąŲØŲŲ ŲŲŲŲ ŲØ§ ŲŲŲ ŲØ§ ØąŲØ¨ŲŲŲŲØ§ŲŲŲ ØĩŲØēŲŲØąŲا
(and say: "My Lord! Bestow on them Your mercy as they did bring me up when I was young.") (17:24). Allah says here:
ØŖŲŲŲ Ø§Ø´ŲŲŲØąŲ ŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲŲŲØ¯ŲŲŲŲŲ ØĨŲŲŲŲŲŲ Ø§ŲŲŲ ŲØĩŲŲØąŲ
(give thanks to Me and to your parents. Unto Me is the final destination.) means, `I will reward you most generously for that.'
ŲŲØĨŲŲ ØŦŲŲŲŲØ¯ŲاŲŲ ØšŲŲŲŲ ØŖŲŲ ØĒŲØ´ŲØąŲŲŲ Ø¨ŲŲ Ų ŲØ§ ŲŲŲŲØŗŲ ŲŲŲŲ Ø¨ŲŲŲ ØšŲŲŲŲ Ų ŲŲŲØ§Ų ØĒŲØˇŲØšŲŲŲŲ ŲØ§
(But if they strive with you to make you join in worship with Me others that of which you have no knowledge, then obey them not;) means, if they try hard to make you follow them in their religion, then do not accept that from them, but do not let that stop you from behaving with them in the world kindly, i.e. treating them with respect.
ŲŲØ§ØĒŲŲØ¨ŲØšŲ ØŗŲØ¨ŲŲŲŲ Ų ŲŲŲ ØŖŲŲŲØ§Ø¨Ų ØĨŲŲŲŲŲŲ
(and follow the path of him who turns to Me in repentance and in obedience.) means, the believers.
ØĢŲŲ ŲŲ ØĨŲŲŲŲŲŲ Ų ŲØąŲØŦŲØšŲŲŲŲ Ų ŲŲØŖŲŲŲØ¨ŲŲØĻŲŲŲŲ Ų Ø¨ŲŲ ŲØ§ ŲŲŲØĒŲŲ Ų ØĒŲØšŲŲ ŲŲŲŲŲŲ
(Then to Me will be your return, and I shall tell you what you used to do.) At-Tabarani recorded in Al-`Ishrah that Sa`d bin Malik said, "This Ayah,
ŲŲØĨŲŲ ØŦŲŲŲŲØ¯ŲاŲŲ ØšŲŲŲŲ ØŖŲŲ ØĒŲØ´ŲØąŲŲŲ Ø¨ŲŲ Ų ŲØ§ ŲŲŲŲØŗŲ ŲŲŲŲ Ø¨ŲŲŲ ØšŲŲŲŲ Ų ŲŲŲØ§Ų ØĒŲØˇŲØšŲŲŲŲ ŲØ§
(But if they strive with you to make you join in worship with Me others that of which you have no knowledge, then obey them not;) was revealed concerning me. I was a man who honored his mother, but when I became Muslim, she said: `O Sa`d! What is this new thing I see you doing Leave this religion of yours, or I will not eat or drink until I die, and people will say: Shame on you, for what you have done to me, and they will say that you have killed your mother.' I said, `Do not do that, O mother, for I will not give up this religion of mine for anything.' She stayed without eating for one day and one night, and she became exhausted; then she stayed for another day and night without eating, and she became utterly exhausted. When I saw that, I said: `O my mother, by Allah, even if you had one hundred souls and they were to depart one by one, I would not give up this religion of mine for anything, so if you want to, eat, and if you want to, do not eat.' So she ate."
ā§§ā§Ļ-ā§§ā§§ āύāĻ āĻā§āĻžāϤā§āϰ āϤāĻžāĻĢāϏā§āϰ: āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϤāĻž'āĻāϞāĻž āĻāĻāĻžāύ⧠āϏā§āĻŦā§āϝāĻŧ āĻā§āώāĻŽāϤāĻžāϰ āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āĻĻāĻŋāĻā§āĻā§āύāĨ¤ āϝāĻŽā§āύ, āĻāϏāĻŽāĻžāύ āĻ āϏāĻŽāĻā§āϰ āϏā§āώā§āĻāĻŋāϰ āϏā§āώā§āĻāĻŋāĻāϰā§āϤāĻž āϤāĻŋāύāĻŋāĻāĨ¤ āĻāϏāĻŽāĻžāύāĻā§ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻā§āύ āϏā§āϤāĻŽā§āĻ āĻāĻžāĻĄāĻŧāĻžāĻ āϏā§āώā§āĻāĻŋ āĻāϰā§āĻā§āύ āĻāĻŦāĻ āĻāĻā§āĻā§ āϏā§āĻĨāĻžāĻĒāύ āĻāϰ⧠āϰā§āĻā§āĻā§āύāĨ¤ āĻāϏāϞ⧠āĻāĻāĻžāĻļā§āϰ āĻā§āύ āϏā§āϤāĻŽā§āĻāĻ āύā§āĻ, āϝāĻĻāĻŋāĻ āĻŽā§āĻāĻžāĻšāĻŋāĻĻ (āϰāĻ) āĻŦāϞā§āĻā§āύ āϝā§, āϏā§āϤāĻŽā§āĻ āĻŽāĻžāύā§āώ āĻĻā§āĻāϤ⧠āĻĒāĻžāϝāĻŧ āύāĻžāĨ¤ āĻ āĻĒā§āϰāĻļā§āύā§āϰ āĻĒā§āϰā§āĻŖ āĻŦāĻŋāĻŦāϰāĻŖ āϏā§āϰāĻžāϝāĻŧā§ āϰāĻžāĻâāĻĻā§āϰ āϤāĻžāĻĢāϏā§āϰ⧠āĻŦāĻŋāϏā§āϤāĻžāϰāĻŋāϤāĻāĻžāĻŦā§ āĻāϞā§āĻāύāĻž āĻāϰāĻž āĻšāϝāĻŧā§āĻā§āĨ¤ āϏā§āϤāϰāĻžāĻ āĻāĻāĻžāύ⧠āĻĒā§āύāϰāĻžāĻŦā§āϤā§āϤāĻŋ āύāĻŋāώā§āĻĒā§āϰā§ā§āĻāύāĨ¤ āϧāϰāĻžāϧāĻžāĻŽāĻā§ āĻĻā§āĻĸāĻŧ āĻāϰāĻžāϰ āĻāύā§āϝ⧠āĻ āύāĻĄāĻŧāĻžāĻāĻĄāĻŧāĻž āĻāϰāĻž āĻšāϤ⧠āĻŦāĻžāĻāĻāĻžāĻŦāĻžāϰ āĻāύā§āϝ⧠āϤāĻŋāύāĻŋ āĻāϰ āĻāĻĒāϰ āĻĒāϰā§āĻŦāϤāĻŽāĻžāϞāĻž āϏā§āĻĨāĻžāĻĒāύ āĻāϰā§āĻā§āύ āϝāĻžāϤ⧠āĻŽāĻžāύā§āώ āĻā§āĻŽāĻŋāĻāĻŽā§āĻĒ āĻ āĻāĻžāĻāĻā§āύāĻŋ āĻšāϤ⧠āϰāĻā§āώāĻž āĻĒāĻžāϝāĻŧāĨ¤ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻāϤ⧠āĻŦā§āĻļā§ āĻā§āώā§āĻĻā§āϰ āĻā§āώā§āĻĻā§āϰ āύāĻžāύāĻž āĻĒā§āϰāĻāĻžāϰ āĻā§āĻŦ-āĻāύā§āϤ⧠āϏā§āώā§āĻāĻŋ āĻāϰā§āĻā§āύ āϝā§āĻā§āϞā§āϰ āϏāĻāĻā§āϝāĻž āύāĻŋāϰā§āĻĒāĻŖ āĻā§āĻāĻ āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰ⧠āύāĻžāĨ¤āϤāĻŋāύāĻŋ āϝ⧠āĻāĻāĻŽāĻžāϤā§āϰ āĻŽāĻšāĻžāύ āϏā§āώā§āĻāĻŋāĻāϰā§āϤāĻž āϤāĻž āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āĻāϰāĻžāϰ āĻĒāϰ āϤāĻŋāύāĻŋāĻ āϝ⧠āĻāĻšāĻžāϰā§āϝāĻĻāĻžāϤāĻž āϤāĻžāϰ āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āĻĻāĻŋāĻā§āĻā§āύāĨ¤Â
āϤāĻŋāύāĻŋāĻ āĻāϏāĻŽāĻžāύ āĻšāϤ⧠āĻŦā§āώā§āĻāĻŋ āĻŦāϰā§āώāĻŖ āĻāϰā§āύ āĻāĻŦāĻ āĻāϰ āĻŽāĻžāϧā§āϝāĻŽā§ āĻāĻŽāĻŋ āĻšāϤ⧠āϏāϰā§āĻŦāĻĒā§āϰāĻāĻžāϰā§āϰ āĻāϞā§āϝāĻžāĻŖāĻāϰ āĻāĻĻā§āĻāĻŋāĻĻ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻāĻĻāĻžāϤ āĻāϰ⧠āĻĨāĻžāĻā§āύāĨ¤ āĻāĻā§āϞ⧠āĻĻā§āĻāϤā§āĻ āϏā§āύā§āĻĻāϰ, āĻā§āϤā§āĻ āϏā§āϏā§āĻŦāĻžāĻĻā§ āĻāĻŦāĻ āĻā§āϞ⧠āĻā§āύ āĻā§āώāϤāĻŋāĻ āĻšāϝāĻŧ āύāĻž, āĻŦāϰāĻ āĻāĻĒāĻāĻžāϰ āĻšāϝāĻŧāĨ¤ āĻļāĻžāĻŦā§ (āϰāĻ) āĻŦāϞā§āĻā§āύ āϝā§, āϝāĻŽā§āύā§āϰ āϏā§āώā§āĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻŽāĻžāύā§āώāĻ āĻāĻāĻāĻŋ āϏā§āώā§āĻāĻŋāĨ¤ āĻāĻžāύā§āύāĻžāϤā§āϰāĻž āϏāĻŽā§āĻŽāĻžāύāĻŋāϤ āĻāĻŦāĻ āĻāĻžāĻšāĻžāύā§āύāĻžāĻŽā§āϰāĻž āĻšā§āύ āĻ āύāĻŋāύā§āĻĻāύā§āϝāĻŧāĨ¤āĻāϰāĻĒāϰ āĻŽāĻšāĻžāύ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āĻŦāϞā§āύāĻ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϤāĻž'āĻāϞāĻžāϰ āĻāĻ āϏāĻŽā§āĻĻāϝāĻŧ āϏā§āώā§āĻāĻŋ āϤ⧠āϤā§āĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻā§āĻā§āϰ āϏāĻžāĻŽāύ⧠āϰāϝāĻŧā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻāύ āϤā§āĻŽāϰāĻž āϤāĻžāĻāĻā§ āĻāĻžāĻĄāĻŧāĻž āϝāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āĻĒā§āĻāύā§āϝāĻŧ āĻŽā§āύ⧠āύāĻŋāϝāĻŧā§āĻā§ āĻāĻŦāĻ āĻĒā§āĻāĻž āĻāϰāϤ⧠āϰāϝāĻŧā§āĻā§ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āϏā§āώā§āĻāĻŦāϏā§āϤ⧠āĻā§āĻĨāĻžāϝāĻŧ? āϤāĻžāϰāĻž āϝāĻāύ āϏā§āώā§āĻāĻŋāĻāϰā§āϤāĻž āύāϝāĻŧ āϤāĻāύ āϤāĻžāϰāĻž āĻĒā§āĻāύā§āϝāĻŧāĻ āĻšāϤ⧠āĻĒāĻžāϰ⧠āύāĻžāĨ¤ āϏā§āϤāϰāĻžāĻ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻĒāĻžāϏāύāĻž āĻāϰāĻž āĻāϰāĻŽ āĻ āύā§āϝāĻžāϝāĻŧ āĻ āĻ āĻŦāĻŋāĻāĻžāϰ āύāϝāĻŧ āĻāĻŋ? āĻĒā§āϰāĻā§āϤāĻĒāĻā§āώ⧠āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āϏāĻžāĻĨā§ āĻļāĻŋāĻāĻžāϰā§āĻĻā§āϰ āĻ āĻĒā§āĻā§āώāĻž āĻŦāĻĄāĻŧ āĻ āύā§āϧ, āĻŦāϧāĻŋāϰ, āĻ āĻā§āĻāĻžāύ āĻāĻŦāĻ āύāĻŋāϰā§āĻŦā§āϧ āĻāϰ āĻā§ āĻāĻā§?Â
⧧⧍ āύāĻ āĻā§āĻžāϤā§āϰ āϤāĻžāĻĢāϏā§āϰ: āĻšāϝāϰāϤ āϞā§āĻāĻŽāĻžāύ āύāĻŦā§ āĻāĻŋāϞā§āύ āĻāĻŋ āύāĻž āĻ āĻŦā§āϝāĻžāĻĒāĻžāϰ⧠āĻŽāϤāĻā§āĻĻ āϰāϝāĻŧā§āĻā§āĨ¤ āĻ āϧāĻŋāĻāĻžāĻāĻļ āĻā§āϰā§āĻāύā§āϰ āĻŽāϤ⧠āϤāĻŋāύāĻŋ āύāĻŦā§ āĻāĻŋāϞā§āύ āύāĻž; āĻŦāϰāĻ āĻĒāϰāĻšā§āϝāĻāĻžāϰ, āĻ āϞ⧠āĻāĻŦāĻ āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻĒā§āϰāĻŋāϝāĻŧ āĻŦāĻžāύā§āĻĻāĻž āĻāĻŋāϞā§āύāĨ¤ āĻšāϝāϰāϤ āĻāĻŦāύ⧠āĻāĻŦā§āĻŦāĻžāϏ (āϰāĻžāĻ) āĻšāϤ⧠āĻŦāϰā§āĻŖāĻŋāϤ āĻāĻā§ āϝā§, āϤāĻŋāύāĻŋ āĻāĻāĻāύ āĻšāĻžāĻŦāĻļā§ āĻā§āϰā§āϤāĻĻāĻžāϏ āĻ āĻā§āϤāĻžāϰ āĻāĻŋāϞā§āύāĨ¤ āĻšāϝāϰāϤ āϏāĻžāĻāĻĻ āĻāĻŦāύ⧠āĻŽā§āϏāĻžāĻāϝāĻŧāĻžāĻŦ (āϰāĻ) āĻŦāϞā§āύ āϝā§, āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŽāĻŋāϏāϰ⧠āĻŦāϏāĻŦāĻžāϏāĻāĻžāϰ⧠āĻāĻāĻāύ āĻšāĻžāĻŦāĻļā§ āĻāĻŋāϞā§āύāĨ¤ āϤāĻžāĻāĻā§ āĻā§āĻāĻžāύ āĻĻāĻžāύ āĻāϰāĻž āĻšāϝāĻŧā§āĻāĻŋāϞ, āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āύāĻŦā§āĻāϝāĻŧāĻžāϤ āĻĻā§āϝāĻŧāĻž āĻšāϝāĻŧāύāĻŋāĨ¤āĻšāϝāϰāϤ āϞā§āĻāĻŽāĻžāύ āϏāĻŽā§āĻĒāϰā§āĻā§ āĻšāϝāϰāϤ āĻāĻžāĻŦāĻŋāϰ āĻāĻŦāύ⧠āĻāĻŦāĻĻāĻŋāϞā§āϞāĻžāĻšā§ (āϰāĻžāĻ)-āĻā§ āĻāĻŋāĻā§āĻā§āϏ āĻāϰāĻž āĻšāϞ⧠āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŦāϞā§āύāĻ âāϤāĻŋāύāĻŋ āĻāĻŋāϞā§āύ āĻŦā§āĻāĻā§, āĻāĻāĻā§ āύāĻžāĻ āĻ āĻŽā§āĻāĻž āĻ ā§āĻ āĻŦāĻŋāĻļāĻŋāώā§āĻ āĻāĻāĻāύ āĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋāĨ¤âāĻāĻŦā§āĻĻā§āϰ āϰāĻšāĻŽāĻžāύ āĻāĻŦāύ⧠āĻšāĻžāϰāĻŽāĻžāϞāĻž (āϰāĻ) āĻšāϤ⧠āĻŦāϰā§āĻŖāĻŋāϤ āĻāĻā§ āϝā§, āĻāĻāĻĻāĻž āĻāĻ āĻā§āώā§āĻŖ āĻŦāϰā§āĻŖā§āϰ āĻšāĻžāĻŦāĻļā§ āĻā§āϰā§āϤāĻĻāĻžāϏ āĻšāϝāϰāϤ āϏāĻžāĻāĻĻ āĻāĻŦāύ⧠āĻŽā§āϏāĻžāĻāϝāĻŧāĻžāĻŦ (āϰāĻ)-āĻāϰ āύāĻŋāĻāĻ āĻāĻāĻŽāύ āĻāϰā§āĨ¤ āϤāĻžāĻā§ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŦāϞā§āύāĻ âāϤā§āĻŽāĻžāϰ āĻĻā§āĻšā§āϰ āϰāĻ āĻāĻžāϞ⧠āĻŦāϞ⧠āϤā§āĻŽāĻŋ āύāĻŋāĻā§āĻā§ āĻā§āĻŖā§āϝ āĻŽāύ⧠āĻāϰ⧠āύāĻžāĨ¤Â
āϤāĻŋāύāĻāύ āϞā§āĻ, āϝāĻžāϰāĻž āϏāĻŽāϏā§āϤ āϞā§āĻ āĻ āĻĒā§āĻā§āώāĻž āĻāϤā§āϤāĻŽ āĻāĻŋāϞā§āύ āϤāĻžāĻāϰāĻžāĨ¤ āϏāĻŦāĻžāĻ āĻāĻžāϞ⧠āĻŦāϰā§āĻŖā§āϰ āĻāĻŋāϞā§āύāĨ¤ āĻĒā§āϰāĻĨāĻŽ āĻšāϞā§āύ āĻšāϝāϰāϤ āĻŦāĻŋāϞāĻžāϞ (āϰāĻžāĻ), āϝāĻŋāύāĻŋ āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ)-āĻāϰ āĻā§āϞāĻžāĻŽ āĻāĻŋāϞā§āύāĨ¤ āĻĻā§āĻŦāĻŋāϤā§āϝāĻŧ āĻšāϞā§āύ āĻšāϝāϰāϤ āĻŽā§āĻšāĻžāĻā§āĻāĻž (āϰāĻžāĻ), āϝāĻŋāύāĻŋ āĻāĻŋāϞā§āύ āĻšāϝāϰāϤ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻĢāĻžāϰā§āĻ (āϰāĻžāĻ)-āĻāϰ āĻā§āϞāĻžāĻŽāĨ¤ āϤā§āϤā§āϝāĻŧ āĻšāϞā§āύ āĻšāϝāϰāϤ āϞā§āĻāĻŽāĻžāύ āĻšāĻžāĻā§āĻŽ, āϝāĻŋāύāĻŋ āĻāĻŋāϞā§āύ āĻšāĻžāĻŦāĻļā§āϰ āĻāĻāĻāύ āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖ āĻ āϧāĻŋāĻŦāĻžāϏā§āĨ¤āĻšāϝāϰāϤ āĻāĻžāϞāĻŋāĻĻ āϰāĻžāĻŦāĻ (āϰāĻ) āĻŦāϞā§āύ āϝā§, āĻšāϝāϰāϤ āϞā§āĻāĻŽāĻžāύ āĻāĻŋāϞā§āύ āĻāĻāĻāύ āĻšāĻžāĻŦāĻļā§ āĻā§āϰā§āϤāĻĻāĻžāϏ āĻ āĻā§āϤāĻžāϰāĨ¤ āĻāĻāĻĻāĻž āϤāĻžāϰ āĻŽāύāĻŋāĻŦ āϤāĻžāĻāĻā§ āĻŦāϞā§āĻ âāϤā§āĻŽāĻŋ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻāϰ⧠āϝāĻŦā§āĻš āĻāϰ āĻāĻŦāĻ āĻāϰ āĻā§āĻļāϤā§āϰ āĻā§āĻā§āώā§āĻ āĻĻā§âāĻāĻŋ āĻā§āĻāϰāĻž āĻāĻŽāĻžāϰ āĻāĻžāĻā§ āύāĻŋāϝāĻŧā§ āĻāϏā§āĨ¤â āϤāĻŋāύāĻŋ āĻšā§ā§āĻĒāĻŋāĻŖā§āĻĄ āĻ āĻāĻŋāĻšā§āĻŦāĻž āύāĻŋāϝāĻŧā§ āĻāϏāϞā§āύāĨ¤ āĻāĻŋāĻā§āĻĻāĻŋāύ āĻĒāϰ āĻĒā§āύāϰāĻžāϝāĻŧ āϤāĻžāĻāϰ āĻŽāύāĻŋāĻŦ āϤāĻžāĻāĻā§ āĻāĻ āĻāĻĻā§āĻļāĻ āĻāϰāϞ⧠āĻāĻŦāĻ āĻŦāĻāϰā§āϰ āĻā§āĻļāϤā§āϰ āύāĻŋāĻā§āώā§āĻ āĻĻā§âāĻāĻŋ āĻāĻŖā§āĻĄ āĻāύāϤ⧠āĻŦāϞāϞā§āĨ¤ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻāĻŦāĻžāϰāĻ āĻāĻā§āϤ āĻĻā§āĻāĻŋ āĻāĻŋāύāĻŋāϏāĻ āύāĻŋāϝāĻŧā§ āĻāϏāϞā§āύāĨ¤ āϤāĻžāϰ āĻŽāύāĻŋāĻŦ āϤāĻāύ āĻŦāϞāϞā§: âāĻŦā§āϝāĻžāĻĒāĻžāϰ āĻāĻŋ? āĻāĻāĻž āĻāĻŋ āϧāϰāύā§āϰ āĻāĻžāĻ āĻšāϞā§?âÂ
āĻāϤā§āϤāϰ⧠āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŦāϞāϞā§āύāĻ âāĻ āĻĻā§âāĻāĻŋ āϝāĻāύ āĻāĻžāϞ āĻĨāĻžāĻā§ āϤāĻāύ āĻĻā§āĻšā§āϰ āĻā§āύ āĻ āĻā§āĻāĻ āĻ āĻĻā§âāĻāĻŋāϰ āĻā§āϝāĻŧā§ āĻāĻžāϞ āύāϝāĻŧāĨ¤ āĻāĻŦāĻžāϰ āĻ āĻĻā§āĻāĻŋ āĻāĻŋāύāĻŋāϏ āϝāĻāύ āĻāĻžāϰāĻžāĻĒ āĻšāϝāĻŧā§ āϝāĻžāϝāĻŧ āϤāĻāύ āϏāĻŦāĻā§āϝāĻŧā§ āύāĻŋāĻā§āώā§āĻ āĻāĻŋāύāĻŋāϏ āĻ āĻĻā§âāĻā§āĻ āĻšāϝāĻŧā§ āĻĨāĻžāĻā§āĨ¤â āĻšāϝāϰāϤ āĻŽā§āĻāĻžāĻšāĻŋāĻĻ (āϰāĻ) āĻŦāϞā§āύ āϝā§, āĻšāϝāϰāϤ āϞā§āĻāĻŽāĻžāύ āύāĻŦā§ āĻāĻŋāϞā§āύ āύāĻž, āĻāĻāĻāύ āϏ⧠āϞā§āĻ āĻāĻŋāϞā§āύāĨ¤ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻāĻŋāϞā§āύ āĻāĻžāϞ⧠āĻŦāϰā§āĻŖā§āϰ āĻāĻāĻāύ āĻā§āϰā§āϤāĻĻāĻžāϏāĨ¤ āϤāĻžāĻāϰ āĻ ā§āĻ āĻāĻŋāϞ āĻŽā§āĻāĻž āĻāĻŦāĻ āĻĒāĻĻāϝā§āĻāϞ āĻāĻŋāϞ āĻŽāĻžāĻāϏāĻĒā§āϰā§āĻŖāĨ¤āĻ āύā§āϝ āĻāĻ āĻŦā§āϝāϰā§āĻ āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋ āĻšāϤ⧠āĻŦāϰā§āĻŖāĻŋāϤ āĻāĻā§ āϝā§, āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŦāĻžāύ⧠āĻāϏāϰāĻžāĻāϞā§āϰ āĻāĻāĻāύ āĻŦāĻŋāĻāĻžāϰāĻ āĻāĻŋāϞā§āύāĨ¤ āĻāϰ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻā§āϤāĻŋāϤ⧠āĻāĻā§ āϝā§, āĻšāϝāϰāϤ āĻĻāĻžāĻāĻĻ (āĻāĻ)-āĻāϰ āϝā§āĻā§ āĻšāϝāϰāϤ āϞā§āĻāĻŽāĻžāύ āĻā§āĻŦāĻŋāϤ āĻāĻŋāϞā§āύāĨ¤ āĻāĻāĻĻāĻž āϤāĻŋāύāĻŋ āĻā§āύ āĻāĻ āĻŽāĻāϞāĻŋāϏ⧠āĻāϝāĻŧāĻžāĻ āĻāϰāĻāĻŋāϞā§āύāĨ¤ āϤāĻāύ āĻāĻāĻāύ āϰāĻžāĻāĻžāϞ āϤāĻžāĻā§ āĻŦāϞā§āĻ âāϤā§āĻŽāĻŋ āĻāĻŋ āĻ āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋ āύāĻ āϝ⧠āĻ āĻŽā§āĻ āĻ āĻŽā§āĻ āĻāĻžāϝāĻŧāĻāĻžāϝāĻŧ āĻāĻŽāĻžāϰ āϏāĻžāĻĨā§ āĻŦāĻāϰ⧠āĻāϰāĻžāϤā§?â āĻāϤā§āϤāϰ⧠āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŦāϞā§āύāĻ âāĻšā§āϝāĻž, āĻāĻŽāĻŋ āĻ āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋāĻ āĻŦāĻā§āĨ¤â āϰāĻžāĻāĻžāϞāĻāĻŋ āϤāĻāύ āϤāĻžāĻā§ āĻĒā§āϰāĻļā§āύ āĻāϰā§- âāϤāĻžāĻšāϞ⧠āϤā§āĻŽāĻŋ āĻāĻŋ āĻāϰ⧠āĻ āĻŽāϰā§āϝāĻžāĻĻāĻž āϞāĻžāĻ āĻāϰāϞā§?âÂ
āĻāĻŦāĻžāĻŦā§ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŦāϞā§āύāĻ âāϏāϤā§āϝ āĻāĻĨāĻž āĻŦāϞāĻž āĻāĻŦāĻ āĻŦāĻžāĻā§ āĻāĻĨāĻž āύāĻž āĻŦāϞāĻžāϰ āĻāĻžāϰāĻŖā§āĻ āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻ āĻŽāϰā§āϝāĻžāĻĻāĻž āϞāĻžāĻ āĻāϰā§āĻāĻŋāĨ¤â āĻ āύā§āϝ āĻāĻāĻāĻŋ āϰāĻŋāĻāϝāĻŧāĻžāĻāϝāĻŧāĻžāϤ⧠āĻāĻā§ āϝā§, āϤāĻŋāύāĻŋ āϤāĻžāĻāϰ āĻāĻā§āĻ āĻŽāϰā§āϝāĻžāĻĻāĻž āϞāĻžāĻā§āϰ āĻāĻžāϰāĻŖ āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻžāϝāĻŧ āĻŦāϞā§āύāĻ âāĻāĻŽāĻžāϰ āĻ āĻāĻā§āĻ āĻŽāϰā§āϝāĻžāĻĻāĻž āϞāĻžāĻā§āϰ āĻāĻžāϰāĻŖ āĻšāϞ⧠āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻ āύā§āĻā§āϰāĻš, āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāϏā§āϤāϤāĻž, āϏāϤā§āϝāĻŦāĻžāĻĻāĻŋāϤāĻž āĻāĻŦāĻ āĻŦāĻžāĻā§ āĻāĻžāĻ āĻŦāϰā§āĻāύāĨ¤â āĻŽā§āĻāĻāĻĨāĻž, āĻāϰā§āĻĒāĻ āĻĒāϰāĻŋāώā§āĻāĻžāϰ āϰāĻŋāĻāϝāĻŧāĻžāĻāϝāĻŧāĻžāϤ āϰāϝāĻŧā§āĻā§ āϝā§, āϤāĻŋāύāĻŋ āύāĻŦā§ āĻāĻŋāϞā§āύ āύāĻžāĨ¤ āĻāϏāĻŦ āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻžāϝāĻŧ āĻāĻ āϰāϝāĻŧā§āĻā§ āϝā§, āϤāĻŋāύāĻŋ āĻā§āϞāĻžāĻŽ āĻāĻŋāϞā§āύāĨ¤ āĻāϰ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻžāĻ āĻāĻāĻž āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻŖāĻŋāϤ āĻšāϝāĻŧ āϝā§, āϤāĻŋāύāĻŋ āύāĻŦā§ āĻāĻŋāϞā§āύ āύāĻžāĨ¤ āĻā§āύāύāĻž, āĻĻāĻžāϏāϤā§āĻŦ āύāĻŦā§āĻāϝāĻŧāĻžāϤā§āϰ āĻŦāĻŋāĻĒāϰā§āϤāĨ¤ āύāĻŦā§āϰāĻž āϏāĻŦāĻžāĻ āĻāĻā§āĻ āĻ āϏāĻŽā§āĻā§āϰāĻžāύā§āϤ āĻŦāĻāĻļā§āĻĻā§āĻā§āϤ āĻāĻŋāϞā§āύāĨ¤ āĻ āĻāύā§āϝā§āĻ āĻĒā§āϰā§āĻŦāϝā§āĻā§āϝāĻŧ āĻāĻŽāĻšā§āϰ āĻāϞāĻžāĻŽāĻžāϰ āĻāĻā§āϤāĻŋ āĻāĻ āϝā§, āĻšāϝāϰāϤ āϞā§āĻāĻŽāĻžāύ āύāĻŦā§ āĻāĻŋāϞā§āύ āύāĻžāĨ¤ āĻšā§āϝāĻž, āϤāĻŦā§ āĻāĻāϰāĻžāĻŽāĻž (āϰāĻ) āĻŦāϞā§āύ āϝā§, āϤāĻŋāύāĻŋ āύāĻŦā§ āĻāĻŋāϞā§āύāĨ¤ āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āĻāĻāĻž āϏāĻ āĻŋāĻ āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻŖāĻŋāϤ āĻšāĻŦā§ āϝāĻĻāĻŋ āϏāύāĻĻ āϏāĻšā§āĻš āĻšāϝāĻŧāĨ¤ āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āĻāϰ āϏāύāĻĻā§ āĻāĻžāĻŦāĻŋāϰ āĻāĻŦāύ⧠āĻāϝāĻŧāĻžāϝā§āĻĻ āĻā§āĻĢā§ āϰāϝāĻŧā§āĻā§āύ, āϝāĻŋāύāĻŋ āĻĻā§āϰā§āĻŦāϞāĨ¤ āĻāϏāĻŦ āĻŦā§āϝāĻžāĻĒāĻžāϰ⧠āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϤāĻž'āĻāϞāĻžāĻ āϏāϰā§āĻŦāĻžāϧāĻŋāĻ āϏāĻ āĻŋāĻ āĻā§āĻāĻžāύā§āϰ āĻ āϧāĻŋāĻāĻžāϰā§āĨ¤Â
āĻŦāϰā§āĻŖāĻŋāϤ āĻāĻā§ āϝā§, āĻšāϝāϰāϤ āϞā§āĻāĻŽāĻžāύ āĻšāĻžāĻā§āĻŽāĻā§ āĻā§āύ āĻāĻāĻāĻŋ āϞā§āĻ āĻāĻŋāĻā§āĻā§āϏ āĻāϰāϞā§: âāϤā§āĻŽāĻŋ āϤ⧠āϞā§āĻāĻŽāĻžāύ, āϤā§āĻŽāĻŋ āĻāĻŋ āĻŦāĻžāύ⧠āĻšāĻžāϏāĻšāĻžāϏā§āϰ āĻā§āϞāĻžāĻŽ āύāĻāĨ¤â āϤāĻŋāύāĻŋ āĻāϤā§āϤāϰ āĻĻāĻŋāϞā§āύāĻ âāĻšā§āϝāĻž, āϤāĻžāĻāĨ¤â āϞā§āĻāĻāĻŋ āĻāĻŦāĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻļā§āύ āĻāϰāϞā§: âāϤā§āĻŽāĻŋ āĻāĻŋ āĻŦā§ āĻāϰāĻžāϤ⧠āύāĻž?â āϤāĻŋāύāĻŋ āĻāĻŦāĻžāĻŦā§ āĻŦāϞā§āύāĻ âāĻšā§āϝāĻž, āĻāϰāĻžāϤāĻžāĻŽ āĻŦāĻā§āĨ¤â āĻĒā§āύāϰāĻžāϝāĻŧ āϞā§āĻāĻāĻŋ āĻāĻŋāĻā§āĻā§āϏ āĻāϰāϞā§: âāϤā§āĻŽāĻŋ āĻāĻŋ āĻā§āώā§āĻŖ āĻŦāϰā§āĻŖā§āϰ āϞā§āĻ āύāĻ?â āĻāϤā§āϤāϰ⧠āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŦāϞā§āύāĻ âāĻāĻŽāĻŋ āϝ⧠āĻā§āώā§āĻŖ āĻŦāϰā§āĻŖā§āϰ āϞā§āĻ āϤāĻž āϤ⧠āĻĻā§āĻāϤā§āĻ āĻĒāĻžāĻā§āĻ āĻāĻžāĻāĨ¤ āĻāĻāύ āϤā§āĻŽāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻāĻŋ āĻŦāϞāϤ⧠āĻāĻžāĻ, āĻŦāϞāĨ¤â āϞā§āĻāĻāĻŋ āĻŦāϞāϞā§: âāϤāĻžāĻšāϞ⧠āĻŦāϞ āϤā§, āϤā§āĻŽāĻžāϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŋ āĻāĻŽāύ āĻā§āĻŖ āĻāĻā§ āϝāĻžāϰ āĻāĻžāϰāĻŖā§ āϤā§āĻŽāĻžāϰ āĻŽāĻāϞāĻŋāϏ āϏāĻĻāĻž āϞā§āĻā§ āĻāϰāĻĒā§āϰ āĻĨāĻžāĻā§? āĻāύāĻāĻŖ āϤā§āĻŽāĻžāϰ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰ⧠āĻāϏ⧠āĻāĻŦāĻ āϤā§āĻŽāĻžāϰ āĻāĻĨāĻž āĻāĻā§āϰāĻšā§āϰ āϏāĻžāĻĨā§ āĻļā§āϰāĻŦāĻŖ āĻāϰā§?â āϤāĻŋāύāĻŋ āĻāĻŦāĻžāĻŦ āĻĻāĻŋāϞā§āύāĻ âāĻāĻŽāĻŋ āϤā§āĻŽāĻžāĻā§ āϝ⧠āĻāĻĨāĻžāĻā§āϞ⧠āĻŦāϞāĻāĻŋ āϏā§āĻā§āϞā§āϰ āĻāĻĒāϰ āĻāĻŽāϞ āĻāϰ, āĻĻā§āĻāĻŦā§, āϤā§āĻŽāĻŋāĻ āĻāĻŽāĻžāϰāĻ āĻŽāϤ āĻšāϝāĻŧā§ āĻā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻĨāĻžāĻā§āϞ⧠āĻšāϞā§- āĻšāĻžāϰāĻžāĻŽ āĻāĻŋāύāĻŋāϏ āĻšāϤ⧠āĻāĻā§āώ⧠āĻŦāύā§āϧ āϰāĻžāĻāĻŦā§, āĻāĻŋāĻšā§āĻŦāĻžāĻā§ āĻ āĻļā§āϞā§āϞ āĻāĻĨāĻž āĻšāϤ⧠āϏāĻāϝāϤ āϰāĻžāĻāĻŦā§, āĻšāĻžāϞāĻžāϞ āĻāĻžāĻĻā§āϝ āĻāĻžāĻŦā§, āϏā§āĻŦā§āϝāĻŧ āĻā§āĻĒā§āϤāĻžāĻā§āĻā§āϰ āĻšāĻŋāĻĢāĻžāϝāϤ āĻāϰāĻŦā§, āϏāϤā§āϝ āĻāĻĨāĻž āĻŦāϞāĻŦā§, āĻ āĻā§āĻā§āĻāĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻŖ āĻāϰāĻŦā§, āĻ āϤāĻŋāĻĨāĻŋāϰ āϏāĻŽā§āĻŽāĻžāύ āĻāϰāĻŦā§, āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻŦā§āĻļā§āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āϞāĻā§āώā§āϝ āϰāĻžāĻāĻŦā§ āĻāĻŦāĻ āĻŦāĻžāĻā§ āĻ āĻ āύāϰā§āĻĨāĻ āĻāĻžāĻ āĻĒāϰāĻŋāϤā§āϝāĻžāĻ āĻāϰāĻŦā§āĨ¤ āĻāϏāĻŦ āĻā§āĻŖā§āϰ āĻāĻžāϰāĻŖā§āĻ āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻ āĻŽāϰā§āϝāĻžāĻĻāĻž āϞāĻžāĻ āĻāϰā§āĻāĻŋāĨ¤âÂ
āĻāĻāĻĻāĻž āĻšāϝāϰāϤ āĻāĻŦā§ āĻĻāĻžāϰāĻĻāĻž (āϰāĻžāĻ) āĻšāϝāϰāϤ āϞā§āĻāĻŽāĻžāύ āĻšāĻžāĻā§āĻŽā§āϰ āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āĻĻāĻŋāϤ⧠āĻāĻŋāϝāĻŧā§ āĻŦāϞā§āύ āϝā§, āĻšāϝāϰāϤ āϞā§āĻāĻŽāĻžāύ āĻā§āύ āĻŦāĻĄāĻŧ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāĻžāϰā§āϰ āϞā§āĻ āĻāĻŋāϞā§āύ āύāĻž āĻāĻŦāĻ āϧāύ⧠āĻ āϏāĻŽā§āĻā§āϰāĻžāύā§āϤ āĻŦāĻāĻļā§āϰāĻ āĻāĻŋāϞā§āύ āύāĻžāĨ¤ āĻšā§āϝāĻž, āϤāĻŦā§ āϤāĻžāĻāϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻŦāĻšā§ āĻāϤā§āϤāĻŽ āĻā§āĻŖā§āϰ āϏāĻŽāĻžāĻŦā§āĻļ āĻāĻā§āĻāĻŋāϞāĨ¤ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻāĻŋāϞā§āύ āĻāϰāĻŋāϤā§āϰāĻŦāĻžāύ, āϏā§āĻŦāϞā§āĻĒāĻāĻžāώā§, āĻāĻŋāύā§āϤāĻžāĻļā§āϞ āĻ āĻĻā§āϰāĻĻāϰā§āĻļā§āĨ¤ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻĻāĻŋāύ⧠āĻļāϝāĻŧāύ āĻāϰāϤā§āύ āύāĻž, āϞā§āĻāĻāύā§āϰ āϏāĻžāĻŽāύ⧠āĻĨā§āĻĨā§ āĻĢā§āϞāϤā§āύ āύāĻž, āĻŽāĻžāύā§āώā§āϰ āϏāĻžāĻŽāύ⧠āĻĒā§āϰāϏā§āϰāĻžāĻŦ, āĻĒāĻžāϝāĻŧāĻāĻžāύāĻž āĻ āĻā§āϏāϞ āĻāϰāϤā§āύ āύāĻž, āĻŦāĻžāĻā§ āĻāĻžāĻ āĻšāϤ⧠āĻĻā§āϰ⧠āĻĨāĻžāĻāϤā§āύāĨ¤ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻšāĻžāϏāϤā§āύ āύāĻž āĻāĻŦāĻ āϝ⧠āĻāĻĨāĻž āĻŦāϞāϤā§āύ āϤāĻž āĻā§āĻāĻžāύāĻĒā§āϰā§āĻŖ āĻāĻĨāĻžāĻ āĻšāϤā§āĨ¤ āϤāĻžāĻāϰ āĻā§āϞ⧠āĻŽāĻžāϰāĻž āĻā§āϞ⧠āϤāĻŋāύāĻŋ āĻā§āϰāύā§āĻĻāύ āĻāϰā§āύāύāĻŋāĨ¤ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŦāĻžāĻĻāĻļāĻžāĻš āĻ āĻāĻŽā§āϰāĻĻā§āϰ āĻĻāϰāĻŦāĻžāϰ⧠āĻāĻāĻŽāĻžāϤā§āϰ āĻ āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āϝā§āĻ āĻāĻŽāύ āĻāϰāϤā§āύ āϝā§, āϝā§āύ āĻāĻŋāύā§āϤāĻž-āĻāĻŦā§āώāĻŖāĻž āĻāĻŦāĻ āĻļāĻŋāĻā§āώāĻž āĻ āĻāĻĒāĻĻā§āĻļ āĻā§āϰāĻšāĻŖā§āϰ āϏā§āϝā§āĻ āϞāĻžāĻ āĻšāϝāĻŧāĨ¤ āĻ āĻāύā§āϝā§āĻ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŦā§āϝāϰā§āĻā§ āϞāĻžāĻ āĻāϰā§āĻāĻŋāϞā§āύāĨ¤
āĻšāϝāϰāϤ āĻāĻžāϤāĻžāĻĻāĻž (āϰāĻ) āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻŋāϏā§āĻŽāϝāĻŧāĻāϰ āĻāĻĨāĻž āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āĻāϰā§āĻā§āύāĨ¤ āϤāĻž āĻāĻ āϝā§, āĻšāϝāϰāϤ āϞā§āĻāĻŽāĻžāύāĻā§ āύāĻŦā§āĻāϝāĻŧāĻžāϤ āĻ āĻšāĻŋāĻāĻŽāϤā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āϝ⧠āĻā§āύ āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§āϰāĻšāĻŖā§āϰ āĻ āϧāĻŋāĻāĻžāϰ āĻĻā§āϝāĻŧāĻž āĻšāϞ⧠āϤāĻŋāύāĻŋ āĻšāĻŋāĻāĻŽāϤāĻā§āĻ āĻā§āϰāĻšāĻŖ āĻāϰā§āύāĨ¤ āϤāĻāύ āϰāĻžāϤā§āϰ⧠āϤāĻžāĻāϰ āĻā§āĻŽāύā§āϤ āĻ āĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϝāĻŧ āĻšāϝāϰāϤ āĻāĻŋāĻŦāϰāĻžāĻāϞ (āĻāĻ) āϤāĻžāĻāϰ āύāĻŋāĻāĻ āĻāĻāĻŽāύ āĻāϰā§āύ āĻāĻŦāĻ āϏāĻžāϰāĻž āϰāĻžāϤ āϧāϰ⧠āϤāĻžāĻāϰ āĻāĻĒāϰ āĻšāĻŋāĻāĻŽāϤ āĻŦāϰā§āώāĻŖ āĻāϰāϤ⧠āĻĨāĻžāĻā§āύāĨ¤ āϏāĻāĻžāϞ āĻšāϞ⧠āĻĻā§āĻāĻž āϝāĻžāϝāĻŧ āϝā§, āϤāĻžāĻāϰ āĻŽā§āĻ āĻĻāĻŋāϝāĻŧā§ āϝāϤāĻā§āϞ⧠āĻāĻĨāĻž āĻŦā§āϰ āĻšāĻā§āĻā§ āϏāĻŦāĻ āĻā§āĻāĻžāύāĻĒā§āϰā§āĻŖ āĻāĻĨāĻžāĨ¤ āϤāĻžāĻāĻā§ āύāĻŦā§āĻāϝāĻŧāĻžāϤā§āϰ āĻāĻĒāϰ āĻšāĻŋāĻāĻŽāϤāĻā§ āĻĒāĻāύā§āĻĻ āĻāϰāĻžāϰ āĻāĻžāϰāĻŖ āĻāĻŋāĻā§āĻā§āϏ āĻāϰāĻž āĻšāϞ⧠āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŦāϞā§āύāĻ âāϝāĻĻāĻŋ āĻāϞā§āϞāĻžāĻšā§ āĻāĻŽāĻžāĻā§ āύāĻŦā§ āĻŦāĻžāύāĻŋāϝāĻŧā§ āĻĻāĻŋāϤā§āύ āϤāĻŦā§ āϤ⧠āĻā§āύ āĻāĻĨāĻžāĻ āĻĨāĻžāĻāϤ⧠āύāĻžāĨ¤ āĻāĻŽāĻŋ āĻāύāĻļāĻžāĻāϞā§āϞāĻžāĻš āύāĻŦā§āĻāϝāĻŧāĻžāϤā§āϰ āĻĻāĻžāϝāĻŧāĻŋāϤā§āĻŦ āĻāĻžāϞāĻāĻžāĻŦā§āĻ āĻĒāĻžāϞāύ āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰāϤāĻžāĻŽāĨ¤ āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āϝāĻāύ āĻāĻŽāĻžāĻā§ āύāĻŦā§āĻāϝāĻŧāĻžāϤ āĻ āĻšāĻŋāĻāĻŽāϤā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻāĻāĻŋāĻā§ āĻŦā§āĻā§ āύā§āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ āϧāĻŋāĻāĻžāϰ āĻĻā§āϝāĻŧāĻž āĻšāϞ⧠āϤāĻāύ āĻāĻŽāĻŋ āĻāϝāĻŧ āĻĒā§āϞāĻžāĻŽ āϝā§, āĻšāϝāĻŧāϤ⧠āύāĻŦā§āĻāϝāĻŧāĻžāϤā§āϰ āĻĻāĻžāϝāĻŧāĻŋāϤā§āĻŦ āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻžāϞāϰā§āĻĒā§ āĻĒāĻžāϞāύ āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰāĻŦā§ āύāĻžāĨ¤ āϤāĻžāĻ āĻāĻŽāĻŋ āĻšāĻŋāĻāĻŽāϤāĻā§āĻ āĻā§āϰāĻšāĻŖ āĻāϰāϞāĻžāĻŽāĨ¤â (āĻāĻāĻž āĻāĻŦāύ⧠āĻāĻŦāĻŋ āĻšāĻžāϤāĻŋāĻŽ (āϰāĻ) āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āĻāϰā§āĻā§āύāĨ¤ āĻāϤ⧠āĻāĻāĻāύ āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻžāĻāĻžāϰ⧠āϰāϝāĻŧā§āĻā§āύ āϏāĻžāĻāĻĻ āĻāĻŦāύ⧠āĻŦāĻžāĻļā§āϰ, āϝāĻŋāύāĻŋ āĻĻā§āϰā§āĻŦāϞāĨ¤Â
āĻāϏāĻŦ āĻŦā§āϝāĻžāĻĒāĻžāϰ⧠āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϤāĻžāĻāϞāĻžāĻ āϏāĻŦāĻā§āϝāĻŧā§ āĻāĻžāϞ āĻāĻžāύā§āύ)āĻšāϝāϰāϤ āĻāĻžāϤāĻžāĻĻāĻž (āϰāĻ) āĻ āĻāϝāĻŧāĻžāϤā§āϰ āϤāĻžāĻĢāϏā§āϰ⧠āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āĻāϰā§āĻā§āύ āϝā§, āĻšāĻŋāĻāĻŽāϤ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āϝ āĻšāϞ⧠āĻšāĻŋāĻāĻŽāϤā§āϰ āĻŽāĻžāϧā§āϝāĻŽā§ āĻāϏāϞāĻžāĻŽāĻā§ āĻāĻžāϞāĻāĻžāĻŦā§ āĻšā§āĻĻāϝāĻŧāĻā§āĻāĻŽ āĻāϰāĻžāĨ¤ āĻšāϝāϰāϤ āϞā§āĻāĻŽāĻžāύ āύāĻŦā§ āĻāĻŋāϞā§āύ āύāĻž āĻāĻŦāĻ āϤāĻžāĻāϰ āĻāĻžāĻā§ āĻ āĻšā§āĻ āĻāϏāϤ⧠āύāĻžāĨ¤ āϏā§āϤāϰāĻžāĻ āĻšāĻŋāĻāĻŽāϤ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻŦā§āϧāĻļāĻā§āϤāĻŋ, āĻā§āĻāĻžāύ āĻ āĻļāĻŋāĻā§āώāĻžāĻā§ āĻŦā§āĻāĻžāύ⧠āĻšāϝāĻŧā§āĻā§āĨ¤āĻŽāĻšāĻžāύ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āĻŦāϞā§āύāĻ āĻāĻŽāĻŋ āϞā§āĻāĻŽāĻžāύāĻā§ āύāĻŋāϰā§āĻĻā§āĻļ āĻĻāĻŋāϝāĻŧā§āĻāĻŋāϞāĻžāĻŽ- āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āĻā§āϤāĻā§āĻāϤāĻž āĻĒā§āϰāĻāĻžāĻļ āĻāϰāĨ¤ āĻā§āύ⧠āϰā§āĻā§ āϝā§, āϝ⧠āĻā§āϤāĻā§āĻāϤāĻž āĻĒā§āϰāĻāĻžāĻļ āĻāϰ⧠āϏ⧠āϤāĻž āύāĻŋāĻā§āϰāĻ āĻŽāĻā§āĻāϞā§āϰ āĻāύā§āϝ⧠āĻāϰā§, āĻāϤ⧠āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āϞāĻžāĻ-āϞā§āĻāϏāĻžāύ āĻāĻŋāĻā§āĻ āύā§āĻāĨ¤ āϝā§āĻŽāύ āĻ āύā§āϝ āĻāϝāĻŧāĻžāϤ⧠āϰāϝāĻŧā§āĻā§āĻ (āĻāϰāĻŦāĻŋ) āĻ āϰā§āĻĨāĻžā§ âāϝāĻžāϰāĻž āϏāĻā§āĻāϰā§āĻŽ āĻāϰ⧠āϤāĻžāϰāĻž āύāĻŋāĻā§āĻĻā§āϰāĻ āĻāύā§āϝ⧠āϰāĻāύāĻž āĻāϰ⧠āϏā§āĻ-āĻļāϝā§āϝāĻžāĨ¤â (ā§Šā§Ļ:ā§Ēā§Ē) āĻāĻāĻžāύ⧠āĻŦāϞāĻž āĻšāϝāĻŧā§āĻā§āĻ āϝ⧠āĻ āĻā§āϤāĻā§āĻ āĻšāϝāĻŧ āϤāĻžāϰ āĻāĻžāύāĻž āĻāĻāĻŋāϤ āϝā§, āĻāϤ⧠āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻā§āύ āĻā§āώāϤāĻŋ āύā§āĻāĨ¤ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϤ⧠āĻ āĻāĻžāĻŦāĻŽā§āĻā§āϤ, āĻĒā§āϰāĻļāĻāϏāĻŋāϤāĨ¤ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŦāĻžāύā§āĻĻāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻžāĻā§āϰ āĻŦā§āϝāĻžāĻĒāĻžāϰ⧠āĻŦā§āĻĒāϰā§āϝāĻŧāĻžāĨ¤ āĻŦāĻžāύā§āĻĻāĻžāĻĻā§āϰ āϏāĻŦāĻžāĻ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϤāĻž'āĻāϞāĻžāϰ āĻŽā§āĻāĻžāĻĒā§āĻā§āώā§, āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϤāĻž'āĻāϞāĻž āĻāĻžāϰ⧠āĻŽā§āĻāĻžāĻĒā§āĻā§āώ⧠āύāύāĨ¤ āϏāĻŽāĻā§āϰ āϧāϰāĻžāĻŦāĻžāϏ⧠āϝāĻĻāĻŋ āĻāĻžāĻĢāĻŋāϰ āĻšāϝāĻŧā§ āϝāĻžāϝāĻŧāĨ¤ āϤāĻžāĻšāϞā§āĻ āϤāĻžāϰ āĻāĻŋāĻā§āĻ āĻāϏ⧠āϝāĻžāϝāĻŧ āύāĻžāĨ¤ āϤāĻŋāύāĻŋ āϏāĻāϞ āĻšāϤā§āĻ āĻ āĻāĻžāĻŦāĻŽā§āĻā§āϤāĨ¤ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻāĻžāĻĄāĻŧāĻž āĻā§āύ āĻŽāĻžāĻŦā§āĻĻ āύā§āĻāĨ¤ āĻāĻŽāϰāĻž āϤāĻžāϰ āĻāĻžāĻĄāĻŧāĻž āĻāϰ āĻāĻžāϰ⧠āĻĻāĻžāϏāϤā§āĻŦ āĻāϰāĻŋ āύāĻžāĨ¤Â
ā§§ā§Š-ā§§ā§Ģ āύāĻ āĻā§āĻžāϤā§āϰ āϤāĻžāĻĢāϏā§āϰ: āĻšāϝāϰāϤ āϞā§āĻāĻŽāĻžāύ āϤāĻžāϰ āĻĒā§āϤā§āϰāĻā§ āϝ⧠āύāϏā§āĻšāϤ āĻāϰā§āĻāĻŋāϞā§āύ āĻ āĻāĻĒāĻĻā§āĻļ āĻĻāĻŋāϝāĻŧā§āĻāĻŋāϞā§āύ āĻāĻāĻžāύ⧠āϤāĻžāϰāĻ āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āĻĻā§āϝāĻŧāĻž āĻšāĻā§āĻā§āĨ¤ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻšāϞā§āύ āϞā§āĻāĻŽāĻžāύ āĻāĻŦāύ⧠āĻāύāĻāĻž āĻāĻŦāύ⧠āϏā§āĻĻā§āύāĨ¤ āϏā§āĻšāĻžāĻāϞ⧠(āϰāĻ)-āĻāϰ āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āĻ āύā§āϝāĻžāϝāĻŧā§ āĻāĻžāύāĻž āϝāĻžāϝāĻŧ āϝā§, āϤāĻžāĻāϰ āĻĒāĻŋāϤāĻžāϰ āύāĻžāĻŽ āĻāĻŋāϞ āϏāĻžâāϰāĻžāύāĨ¤ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϤāĻž'āĻāϞāĻž āϤāĻžāĻāϰ āĻāϤā§āϤāĻŽ āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āĻĻāĻŋāϝāĻŧā§āĻā§āύāĨ¤ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŦāϞā§āύ āϝā§, āϤāĻžāĻāĻā§ āĻšāĻŋāĻāĻŽāϤ āĻĻāĻžāύ āĻāϰāĻž āĻšāϝāĻŧā§āĻāĻŋāϞāĨ¤ āϤāĻŋāύāĻŋ āϝ⧠āĻāϤā§āϤāĻŽ āĻāϝāĻŧāĻžāĻ āĻ āύāϏā§āĻšāϤ āϏā§āĻŦā§āϝāĻŧ āĻĒā§āϤā§āϰāĻā§ āĻāϰā§āĻāĻŋāϞā§āύ āϤāĻž āĻŦāĻŋāώāĻĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϤāĻžāĻāϞāĻž āĻāĻāĻžāύ⧠āϤā§āϞ⧠āϧāϰā§āĻā§āύāĨ¤ āĻĒā§āϤā§āϰ āĻ āĻĒā§āĻā§āώāĻž āĻĒā§āϰāĻŋāϝāĻŧ āĻŽāĻžāύā§āώā§āϰ āĻāĻžāĻā§ āĻāϰ āĻāĻŋāĻā§āĻ āύā§āĻāĨ¤ āĻŽāĻžāύā§āώ āϤāĻžāϰ āĻā§āϞā§āĻā§ āϏāĻŦāĻā§āϝāĻŧā§ āĻĒā§āϰāĻŋāϝāĻŧāĻŦāϏā§āϤ⧠āĻ āĻŽā§āϞā§āϝāĻŦāĻžāύ āϏāĻžāĻŽāĻā§āϰ⧠āĻĻāĻŋāϤ⧠āĻāĻžāϝāĻŧāĨ¤ āϤāĻžāĻ āĻšāϝāϰāϤ āϞā§āĻāĻŽāĻžāύ āϤāĻžāĻāϰ āĻā§āϞā§āĻā§ āϏāϰā§āĻŦāĻĒā§āϰāĻĨāĻŽ āϝ⧠āύāϏā§āĻšāϤ āĻāϰāϞā§āύ āϤāĻž āĻšāĻā§āĻā§- āĻšā§ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻŋāϝāĻŧ āĻŦā§āϏ! āĻāĻāĻŽāĻžāϤā§āϰ āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰāĻ āĻāĻŦāĻžāĻĻāϤ āĻāϰ⧠āĻāĻŦāĻ āϤāĻžāĻāϰ āϏāĻžāĻĨā§ āĻ āύā§āϝ āĻāĻžāĻāĻā§āĻ āĻļāϰā§āĻ āĻāϰ⧠āύāĻžāĨ¤ āĻā§āύ⧠āϰā§āĻā§ āϝā§, āĻāϰ āĻā§āϝāĻŧā§ āĻŦāĻĄāĻŧ āύāĻŋāϰā§āϞāĻā§āĻāϤāĻžāĻĒā§āϰā§āĻŖ āĻ āĻāĻāύā§āϝāϤāĻŽ āĻāĻžāĻ āĻāϰ āĻāĻŋāĻā§āĻ āύā§āĻāĨ¤Â
āĻšāϝāϰāϤ āĻāĻŦā§āĻĻā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϰāĻžāĻ) āĻšāϤ⧠āĻŦāϰā§āĻŖāĻŋāϤ āĻāĻā§ āϝā§, āϝāĻāύ (āĻāϰāĻŦāĻŋ) (āϝāĻžāϰāĻž āĻāĻŽāĻžāύ āĻāύā§āĻā§ āĻ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻŽāĻžāύāĻā§ āϝā§āϞā§āĻŽā§āϰ āϏāĻžāĻĨā§ āĻŽāĻŋāĻļā§āϰāĻŋāϤ āĻāϰā§āύāĻŋ- ā§Ŧ:ā§Žā§Š) āĻ āĻāϝāĻŧāĻžāϤāĻāĻŋ āĻ āĻŦāϤā§āϰā§āĻŖ āĻšāϝāĻŧ āϤāĻāύ āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ)-āĻāϰ āϏāĻžāĻšāĻžāĻŦā§āĻĻā§āϰ āĻāĻžāĻā§ āĻāĻāĻž āĻā§āĻŦāĻ āĻāĻ āĻŋāύ āĻ ā§āĻā§āĨ¤ āϤāĻžāϰāĻž āĻŦāϞā§āύāĻ âāĻāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻā§ āĻāĻŽāύ āĻāĻā§ āϝ⧠āϤāĻžāϰ āĻāĻŽāĻžāύāĻā§ āϝā§āϞā§āĻŽā§āϰ āϏāĻžāĻĨā§ āĻŽāĻŋāĻļā§āϰāĻŋāϤ āĻāϰ⧠āύāĻž?' āϤāĻāύ āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ) āĻŦāϞā§āύ, āϤā§āĻŽāϰāĻž āϝāĻž āĻŦā§āĻā§āĻā§ āϤāĻž āύāϝāĻŧāĨ¤ āϤā§āĻŽāϰāĻž āĻāĻŋ āĻšāϝāϰāϤ āϞā§āĻāĻŽāĻžāύā§āϰ āĻāĻĨāĻž āĻļā§āύāύāĻŋ? āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŦāϞā§āĻāĻŋāϞā§āύāĻ âāĻšā§ āĻŦā§āϏ! āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āϏāĻžāĻĨā§ āĻāĻžāĻāĻā§ āĻļāϰā§āĻ āĻāϰ⧠āύāĻž, āύāĻŋāĻļā§āĻāϝāĻŧāĻ āĻļāĻŋāϰāĻ āĻāϰāĻŽ āϝā§āϞā§āĻŽāĨ¤â (āĻ āĻšāĻžāĻĻā§āϏāĻāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻŽ āĻŦā§āĻāĻžāϰ⧠(āϰāĻ) āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āĻāϰā§āĻā§)āĻāĻ āĻāĻĒāĻĻā§āĻļā§āϰ āĻĒāϰ āĻšāϝāϰāϤ āϞā§āĻāĻŽāĻžāύ āϤāĻžāĻāϰ āĻā§āϞā§āĻā§ āĻĻā§āĻŦāĻŋāϤā§āϝāĻŧ āĻāĻĒāĻĻā§āĻļ āϝāĻž āĻĻā§āύ āϏā§āĻāĻžāĻ āĻā§āϰā§āϤā§āĻŦā§āϰ āĻĻāĻŋāĻ āĻĻāĻŋāϝāĻŧā§ āĻŦāĻžāϏā§āϤāĻŦāĻŋāĻāĻ āĻāĻŽāύāĻ āϝā§, āĻĒā§āϰāĻĨāĻŽ āĻāĻĒāĻĻā§āĻļā§āϰ āϏāĻžāĻĨā§ āĻāĻāĻž āĻŽāĻŋāϞāĻŋāϤ āĻšāĻāϝāĻŧāĻž āĻāĻāĻŋāϤāĨ¤ āĻ āϰā§āĻĨāĻžā§ āĻĒāĻŋāϤāĻž-āĻŽāĻžāϤāĻžāϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āĻāĻšāϏāĻžāύ āĻāϰāĻž āĻ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āϏāĻžāĻĨā§ āϏāĻĻā§āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻžāĨ¤ āϝā§āĻŽāύ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϤāĻž'āĻāϞāĻž āĻ āύā§āϝ āĻāϝāĻŧāĻžāϤ⧠āĻŦāϞā§āύ (āĻāϰāĻŦāĻŋ) āĻ āϰā§āĻĨāĻžā§ âāϤā§āĻŽāĻžāϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻĒāĻžāϞāĻ āĻāĻĻā§āĻļ āĻĻāĻŋāϝāĻŧā§āĻā§āύ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻāĻžāĻĄāĻŧāĻž āĻ āύā§āϝ āĻāĻžāϰ⧠āĻāĻŦāĻžāĻĻāϤ āĻāϰāϤ⧠āĻ āĻĒāĻŋāϤāĻž-āĻŽāĻžāϤāĻžāϰ āϏāĻžāĻĨā§ āϏāĻĻā§āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāϤā§āĨ¤â (ā§§ā§:ā§¨ā§Š) āĻā§āϰāĻāύ āĻāĻžāϰā§āĻŽā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻĒā§āϰāĻžāϝāĻŧāĻ āĻ āĻĻā§'āĻā§āϰ āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āĻāĻāĻ āϏāĻžāĻĨā§ āĻĻā§āϝāĻŧāĻž āĻšāϝāĻŧā§āĻā§āĨ¤ āϏā§āĻāĻžāύā§āĻ āĻ āĻŋāĻ āϏā§āĻāĻžāĻŦā§āĻ āĻāϰāĻž āĻšāϝāĻŧā§āĻā§āĨ¤(āĻāϰāĻŦāĻŋ) āĻļāĻŦā§āĻĻā§āϰ āĻ āϰā§āĻĨ āĻšāϞ⧠āĻļā§āϰāĻŽ, āĻāώā§āĻ, āĻĻā§āϰā§āĻŦāϞāϤāĻž āĻāϤā§āϝāĻžāĻĻāĻŋāĨ¤Â
āĻāĻāĻāĻŋ āĻāώā§āĻ āϤ⧠āĻšāĻžāĻŽāϞâ āĻŦāĻž āĻāϰā§āĻāϧāĻžāϰāĻŖ āĻ āĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϝāĻŧ āĻšāϝāĻŧ āϝāĻž āĻŽāĻžāϤāĻž āϏāĻšā§āϝ āĻāϰ⧠āĻĨāĻžāĻā§āύāĨ¤ āĻāϰā§āĻāϧāĻžāϰāĻŖā§āϰ āĻ āĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϝāĻŧ āĻŽāĻžāϝāĻŧā§āϰ āĻĻā§āĻāĻ-āĻāώā§āĻā§āϰ āĻāĻĨāĻž āϏāĻŦāĻžāĻ āĻāĻžāύā§āĨ¤ āĻ āϤāĻāĻĒāϰ āĻŽāĻžāϤāĻž āϏāύā§āϤāĻžāύāĻā§ āĻĻā§âāĻŦāĻāϰ āĻĒāϰā§āϝāύā§āϤ āĻĻā§āĻā§āϧ āĻĒāĻžāύ āĻāϰāĻŋāϝāĻŧā§ āĻĨāĻžāĻā§āύāĨ¤ āĻāĻ āĻĻā§âāĻŦāĻāϰ āϧāϰ⧠āĻŽāĻžāϤāĻžāĻā§ āϤāĻžāϰ āĻļāĻŋāĻļā§ āϏāύā§āϤāĻžāύā§āϰ āϞāĻžāϞāύ-āĻĒāĻžāϞāύā§āϰ āĻĻāĻžāϝāĻŧāĻŋāϤā§āĻŦāĻāĻžāϰ āĻā§āϰāĻšāĻŖ āĻāϰāϤ⧠āĻšāϝāĻŧāĨ¤ āϝā§āĻŽāύ āĻ āύā§āϝ āĻāϝāĻŧāĻžāϤ⧠āϰāϝāĻŧā§āĻā§āĻ (āĻāϰāĻŦāĻŋ) āĻ āϰā§āĻĨāĻžā§ âāĻŽāĻžāϝāĻŧā§āϰāĻž āϤāĻžāĻĻā§āϰ āϏāύā§āϤāĻžāύāĻĻā§āϰāĻā§ āĻĒā§āϰā§āĻŖ āĻĻā§âāĻŦāĻāϰ āĻĻā§āϧ āĻĒāĻžāύ āĻāϰāĻžāĻŦā§ āϝāĻžāϰāĻž āĻĻā§āϧ-āĻĒāĻžāύ āĻāĻžāϞ āĻĒā§āϰā§āĻŖ āĻāϰāϤ⧠āĻāĻžāϝāĻŧāĨ¤â (⧍:ā§¨ā§Šā§Š) āĻ āύā§āϝ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāϝāĻŧāĻžāϤ⧠āĻāĻā§ (āĻāϰāĻŦāĻŋ)āĻ āϰā§āĻĨāĻžā§ âāϤāĻžāϰ āĻāϰā§āĻāϧāĻžāϰāĻŖ āĻ āĻĻā§āϧ āĻāĻžāĻĄāĻŧāĻžāύā§āϰ āϏāĻŽāϝāĻŧāĻāĻžāϞ āϤā§āϰāĻŋāĻļ āĻŽāĻžāϏāĨ¤â (ā§Ēā§Ŧ:ā§§ā§Ģ) āĻ āĻāύā§āϝā§āĻ āĻšāϝāϰāϤ āĻāĻŦāύ⧠āĻāĻŦā§āĻŦāĻžāϏ (āϰāĻžāĻ) āĻāĻŦāĻ āĻāϰ⧠āĻŦāĻĄāĻŧ āĻŦāĻĄāĻŧ āĻāĻŽāĻžāĻŽāĻāĻŖ āĻĻāϞā§āϞ āĻā§āϰāĻšāĻŖ āĻāϰā§āĻā§āύ āϝā§, āĻāϰā§āĻāϧāĻžāϰāĻŖā§āϰ āϏāĻŽāϝāĻŧāĻāĻžāϞ āĻāĻŽāĻĒāĻā§āώ⧠āĻāϝāĻŧ āĻŽāĻžāϏ āĻšāĻŦā§āĨ¤ āĻŽāĻžāϝāĻŧā§āϰ āĻāĻ āĻāώā§āĻā§āϰ āĻāĻĨāĻž āϏāύā§āϤāĻžāύā§āϰ āϏāĻžāĻŽāύ⧠āĻ āĻāύā§āϝā§āĻ āĻĒā§āϰāĻāĻžāĻļ āĻāϰāĻž āĻšāĻā§āĻā§ āϝā§, āϝā§āύ āϏāύā§āϤāĻžāύ āĻŽāĻžāϝāĻŧā§āϰ āĻāĻ āĻŽā§āĻšā§āϰāĻŦāĻžāύā§āϰ āĻāĻĨāĻž āϏā§āĻŽāϰāĻŖ āĻāϰ⧠āĻŽāĻžāϝāĻŧā§āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āĻā§āϤāĻā§āĻāϤāĻž āĻĒā§āϰāĻāĻžāĻļ, āĻāύā§āĻāϤā§āϝ āĻ āĻāĻšāϏāĻžāύ āĻāϰā§āĨ¤Â
āĻāϰ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāϝāĻŧāĻžāϤ⧠āĻŽāĻšāĻžāύ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āύāĻŋāϰā§āĻĻā§āĻļ āĻĻā§āύāĻ (āĻāϰāĻŦāĻŋ) āĻ āϰā§āĻĨāĻžā§ âāĻāĻŦāĻ āĻŦāϞāĻ āĻšā§ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻĒāĻžāϞāĻ! āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻĻā§'āĻāύā§āϰ (āĻ āϰā§āĻĨāĻžā§ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻĒāĻŋāϤāĻž-āĻŽāĻžāϤāĻžāϰ) āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āĻĻāϝāĻŧāĻž āĻāϰā§āύ āϝā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻļā§āĻļāĻŦā§ āϤāĻžāĻāϰāĻž āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻĒāĻžāϞāύ āĻāϰā§āĻāĻŋāϞā§āύāĨ¤â (ā§§ā§:⧍ā§Ē)āĨ¤āĻāĻāĻžāύ⧠āĻŽāĻšāĻžāĻŽāĻšāĻŋāĻŽāĻžāύā§āĻŦāĻŋāϤ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āĻŦāϞā§āύāĻ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āĻ āϤā§āĻŽāĻžāϰ āĻĒāĻŋāϤāĻž-āĻŽāĻžāϤāĻžāϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āĻā§āϤāĻā§āĻ āĻšāĻāĨ¤ āϤā§āĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻĒā§āϰāϤā§āϝāĻžāĻŦāϰā§āϤāύ āϤ⧠āĻāĻŽāĻžāϰāĻ āύāĻŋāĻāĻāĨ¤ āϏā§āϤāϰāĻžāĻ āϝāĻĻāĻŋ āϤā§āĻŽāϰāĻž āĻāĻŽāĻžāϰ āĻ āĻāĻĻā§āĻļ āĻŽā§āύ⧠āύāĻžāĻ āϤāĻŦā§ āĻāĻŽāĻŋ āϤā§āĻŽāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āĻāϰ āĻĒā§āϰā§āĻŖ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻĻāĻžāύ āĻĒā§āϰāĻĻāĻžāύ āĻāϰāĻŦā§āĨ¤āĻšāϝāϰāϤ āϏāĻžāĻāĻĻ āĻāĻŦāύ⧠āĻ āĻšāĻžāĻŦ (āϰāĻžāĻ) āĻšāϤ⧠āĻŦāϰā§āĻŖāĻŋāϤ, āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŦāϞā§āύāĻ âāĻāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āύāĻŋāĻāĻ āĻšāϝāϰāϤ āĻŽā§āĻāϝ āĻāĻŦāύ⧠āĻāĻžāĻŦāĻžāϞ (āϰāĻžāĻ) āĻāĻāĻŽāύ āĻāϰā§āύ āϝāĻžāĻā§ āύāĻŦā§ (āϏāĻ) āĻĒā§āϰāϤāĻŋāύāĻŋāϧāĻŋāϰā§āĻĒā§ āĻĒāĻžāĻ āĻŋāϝāĻŧā§āĻāĻŋāϞā§āύāĨ¤ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻĻāĻžāĻĄāĻŧāĻŋāϝāĻŧā§ āĻŦāĻā§āϤā§āϤāĻž āĻļā§āϰ⧠āĻāϰāϞā§āύāĨ¤ āĻŦāĻā§āϤā§āϤāĻžāϝāĻŧ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻĒā§āϰāĻĨāĻŽā§ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϤāĻž'āĻāϞāĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻļāĻāϏāĻž āĻ āĻā§āĻŖāĻā§āϰā§āϤāύ āĻāϰā§āύāĨ¤Â
āĻ āϤāĻāĻĒāϰ āĻŦāϞā§āύāĻ âāĻāĻŽāĻŋ āϤā§āĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āύāĻŋāĻāĻ āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āϰāĻžāϏā§āϞ (āϏāĻ)-āĻāϰ āĻĻā§āϤāϰā§āĻĒā§ āĻĒā§āϰā§āϰāĻŋāϤ āĻšāϝāĻŧā§āĻāĻŋ āĻ āĻāĻĨāĻž āĻŦāϞāĻžāϰ āĻāύā§āϝ⧠āϝā§, āϤā§āĻŽāϰāĻž āĻāĻāĻŽāĻžāϤā§āϰ āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰāĻ āĻāĻŦāĻžāĻĻāϤ āĻāϰāĻŦā§ āĻāĻŦāĻ āϤāĻžāĻāϰ āϏāĻžāĻĨā§ āĻ āύā§āϝ āĻāĻŋāĻā§āĻā§ āĻļāϰā§āĻ āĻāϰāĻŦā§ āύāĻžāĨ¤ āϝāĻĻāĻŋ āϤā§āĻŽāϰāĻž āĻāĻŽāĻžāϰ āĻāĻĨāĻž āĻŽā§āύ⧠āύāĻžāĻ āϤāĻŦā§ āĻāĻŽāĻŋ āϤā§āĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻāϞā§āϝāĻžāĻŖ āϏāĻžāϧāύ⧠āĻŦāĻŋāύā§āĻĻā§āĻŽāĻžāϤā§āϰ āϤā§āϰā§āĻāĻŋ āĻāϰāĻŦā§ āύāĻžāĨ¤ āϤā§āĻŽāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻāĻžāĻā§ āĻĢāĻŋāϰ⧠āϝā§āϤ⧠āĻšāĻŦā§āĨ¤ āĻ āϤāĻāĻĒāϰ āĻšāϝāĻŧāϤ⧠āĻāĻžāύā§āύāĻžāϤ⧠āϝāĻžāĻŦā§, āύāϝāĻŧāϤ⧠āĻāĻžāĻšāĻžāύā§āύāĻžāĻŽā§ āϝāĻžāĻŦā§āĨ¤ āϏā§āĻāĻžāύ āĻšāϤ⧠āĻāϰ āĻŦā§āϰ āĻšāĻŦā§ āύāĻž, āĻŦāϰāĻ āϏā§āĻāĻžāύ⧠āĻāĻŋāϰāĻāĻžāϞ āĻ āĻŦāϏā§āĻĨāĻžāύ āĻāϰāĻŦā§āĨ¤ āϏā§āĻāĻžāύ⧠āĻŽā§āϤā§āϝ⧠āύā§āĻāĨ¤ (āĻ āĻšāĻžāĻĻā§āϏāĻāĻŋ āĻāĻŦāύ⧠āĻāĻŦāĻŋ āĻšāĻžāϤāĻŋāĻŽ (āϰāĻ) āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āĻāϰā§āĻā§āύ)āĻāϰāĻĒāϰ āĻŽāĻšāĻžāĻŽāĻšāĻŋāĻŽāĻžāύā§āĻŦāĻŋāϤ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āĻŦāϞā§āύāĻ āϤā§āĻŽāĻžāϰ āĻĒāĻŋāϤāĻž-āĻŽāĻžāϤāĻž āϝāĻĻāĻŋ āϤā§āĻŽāĻžāĻā§ āĻĒā§āĻĄāĻŧāĻžāĻĒā§āĻĄāĻŧāĻŋ āĻāϰ⧠āĻāĻŽāĻžāϰ āϏāĻŽāĻāĻā§āώ āĻĻāĻžāĻāĻĄāĻŧ āĻāϰāĻžāϤ⧠āϝ⧠āĻŦāĻŋāώāϝāĻŧā§ āϤā§āĻŽāĻžāϰ āĻā§āύ āĻā§āĻāĻžāύ āύā§āĻ āϤāĻŦā§ āϤā§āĻŽāĻŋ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻĨāĻž āĻŽāĻžāύāĻŦā§ āύāĻž āĻāĻŦāĻ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻĨāĻžāϝāĻŧ āĻāĻŽāĻžāϰ āϏāĻžāĻĨā§ āĻļāϰā§āĻ āĻāϰ⧠āĻŦāϏāĻŦā§ āύāĻžāĨ¤ āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āĻāϰ āĻ āϰā§āĻĨ āĻāĻāĻž āύāϝāĻŧ āϝā§, āĻĒāĻŋāϤāĻž-āĻŽāĻžāϤāĻžāϰ āϏāĻžāĻĨā§ āϏāĻĻā§āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āĻāĻšāϏāĻžāύ āĻāϰāĻžāĻ āĻĒāϰāĻŋāϤā§āϝāĻžāĻ āĻāϰāĻŦā§āĨ¤ āϤā§āĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻĒāϰ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻĒāĻžāϰā§āĻĨāĻŋāĻŦ āϝ⧠āĻšāĻ āϰāϝāĻŧā§āĻā§ āϤāĻž āĻ āĻŦāĻļā§āϝāĻ āĻĒā§āϰāĻŖ āĻāϰāĻŦā§āĨ¤ āϝ⧠āĻŦāĻŋāĻļā§āĻĻā§āϧ āĻāĻŋāϤā§āϤ⧠āĻāĻŽāĻžāϰ āĻ āĻāĻŋāĻŽā§āĻā§ āĻšāϝāĻŧā§āĻā§ āϤāĻžāϰ āĻĒāĻĨ āĻ āĻŦāϞāĻŽā§āĻŦāύ āĻāϰāĻŦā§āĨ¤Â
āĻāϰ āĻā§āύ⧠āϰāĻžāĻāĻŦā§ āϝā§, āϤā§āĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āϏāĻŦāĻžāϰāĻ āĻĒā§āϰāϤā§āϝāĻžāĻŦāϰā§āϤāύ āĻāĻŽāĻžāϰāĻ āύāĻŋāĻāĻāĨ¤ āϤā§āĻŽāϰāĻž āϝāĻž āĻāϰāϤ⧠āϏ⧠āĻŦāĻŋāώāϝāĻŧā§ āĻāĻŽāĻŋ āϤā§āĻŽāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āĻ āĻŦāĻšāĻŋāϤ āĻāϰāĻŦā§āĨ¤āĻšāϝāϰāϤ āϏāĻž'āĻĻ āĻāĻŦāύ⧠āĻŽāĻžāϞāĻŋāĻ (āϰāĻžāĻ) āĻšāϤ⧠āĻŦāϰā§āĻŖāĻŋāϤ, āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŦāϞā§āύāĻ âāĻ āĻāϝāĻŧāĻžāϤāĻāĻŋ āĻāĻŽāĻžāϰāĻ āĻŦā§āϝāĻžāĻĒāĻžāϰ⧠āĻ āĻŦāϤā§āϰā§āĻŖ āĻšāϝāĻŧā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻŽāĻžāϤāĻžāϰ āĻā§āĻŦāĻ āĻāĻŋāĻĻāĻŽāϤ āĻāϰāϤāĻžāĻŽ āĻāĻŦāĻ āϤāĻžāĻāϰ āĻĒā§āϰā§āĻŖ āĻ āύā§āĻāϤ āĻĨāĻžāĻāϤāĻžāĻŽāĨ¤ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϤāĻžāĻāϞāĻž āϝāĻāύ āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻāϏāϞāĻžāĻŽā§āϰ āĻĒāĻĨā§ āĻšāĻŋāĻĻāĻžāϝāĻŧāĻžāϤ āĻĻāĻžāύ āĻāϰāϞā§āύ āϤāĻāύ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻŽāĻž āĻāĻŽāĻžāϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āĻā§āĻŦāĻ āĻ āϏāύā§āϤā§āώā§āĻ āĻšāϝāĻŧā§ āĻā§āϞāĨ¤ āϏ⧠āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻŦāϞāϞā§: âāϤā§āĻŽāĻŋ āĻāĻ āύāϤā§āύ āĻĻā§āĻŦā§āύ āĻā§āĻĨāĻžāϝāĻŧ āĻĒā§āϞā§? āĻā§āύ⧠āϰā§āĻā§, āĻāĻŽāĻŋ āϤā§āĻŽāĻžāĻā§ āύāĻŋāϰā§āĻĻā§āĻļ āĻĻāĻŋāĻā§āĻāĻŋ āϝā§, āĻāĻ āĻĻā§āĻŦā§āύ āϤā§āĻŽāĻžāĻā§ āĻ āĻŦāĻļā§āϝāĻ āĻĒāϰāĻŋāϤā§āϝāĻžāĻ āĻāϰāϤ⧠āĻšāĻŦā§, āύāĻā§ā§ āĻāĻŽāĻŋ āĻĒāĻžāύāĻžāĻšāĻžāϰ āĻŦāύā§āϧ āĻāϰ⧠āĻĻā§āĻŦā§āĨ¤ āĻāϰ āĻāĻāĻžāĻŦā§ āύāĻž āĻā§āϝāĻŧā§ āĻŽāĻžāϰāĻž āϝāĻžāĻŦā§āĨ¤â āĻāĻŽāĻŋ āĻāϏāϞāĻžāĻŽ āĻĒāϰāĻŋāϤā§āϝāĻžāĻ āĻāϰāϞāĻžāĻŽ āύāĻžāĨ¤Â
āϏā§āϤāϰāĻžāĻ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻŽāĻž āĻĒāĻžāύāĻžāĻšāĻžāϰ āĻŦāύā§āϧ āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāϞā§āĨ¤ āĻĢāϞ⧠āĻāϤā§āϰā§āĻĻāĻŋāĻā§ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻĻā§āϰā§āύāĻžāĻŽ āĻāĻĄāĻŧāĻŋāϝāĻŧā§ āĻĒāĻĄāĻŧāϞ⧠āϝā§, āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻŽāĻžāϝāĻŧā§āϰ āĻšāύā§āϤāĻžāĨ¤ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻŽāύ āĻā§āĻŦāĻ āĻā§ā§āĻ āĻšāϝāĻŧā§ āĻā§āϞāĨ¤ āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻŽāĻžāϝāĻŧā§āϰ āĻāĻŋāĻĻāĻŽāϤ⧠āĻšāĻžāϝāĻŋāϰ āĻšāϞāĻžāĻŽ, āϤāĻžāĻā§ āĻŦā§āĻāĻžāϞāĻžāĻŽ āĻāĻŦāĻ āĻ āύā§āύāϝāĻŧ āĻŦāĻŋāύāϝāĻŧ āĻāϰ⧠āĻŦāϞāϞāĻžāĻŽ: āϤā§āĻŽāĻŋ āϤā§āĻŽāĻžāϰ āĻāĻ āĻšāĻ āĻāĻžāϰāĻŋāϤāĻž āĻšāϤ⧠āĻŦāĻŋāϰāϤ āĻšāĻāĨ¤ āĻā§āύ⧠āϰā§āĻā§ āϝā§, āĻāĻ āϏāϤā§āϝ āĻĻā§āĻŦā§āύ āϝ⧠āĻāĻŽāĻŋ āĻā§āĻĄāĻŧā§ āĻĻā§āĻŦā§ āĻāĻāĻž āϏāĻŽā§āĻāĻŦ āύāϝāĻŧāĨ¤ āĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻŽāĻžāϝāĻŧā§āϰ āĻāĻĒāϰ āϤāĻŋāύ āĻĻāĻŋāύ āĻ āϤāĻŋāĻŦāĻžāĻšāĻŋāϤ āĻšāϝāĻŧā§ āĻā§āϞ āĻāĻŦāĻ āϤāĻžāϰ āĻ āĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻ āϤā§āϝāύā§āϤ āĻļā§āĻāύā§āϝāĻŧ āĻšāϞā§āĨ¤ āĻāĻŽāĻŋ āϤāĻžāϰ āĻāĻžāĻā§ āĻā§āϞāĻžāĻŽ āĻāĻŦāĻ āĻŦāϞāϞāĻžāĻŽāĻ āĻāĻŽā§āĻŽāĻž! āĻā§āύ⧠āϰā§āĻā§ āϝā§, āϤā§āĻŽāĻŋ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻāĻžāĻā§ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻžāĻŖ āĻšāϤā§āĻ āĻĒā§āϰāĻŋāϝāĻŧ āĻŦāĻā§, āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āϤāĻžāĻ āĻŦāϞ⧠āĻāĻŽāĻžāϰ āĻĻā§āĻŦā§āύ āĻšāϤ⧠āĻ āϧāĻŋāĻ āĻĒā§āϰāĻŋāϝāĻŧ āύāĻāĨ¤ āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻāϏāĻŽ! āϤā§āĻŽāĻžāϰ āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§āĻŦāύ āĻā§āύ, āϤā§āĻŽāĻžāϰ āĻŽāϤ āĻļāϤāĻāĻŋ āĻā§āĻŦāύāĻ āϝāĻĻāĻŋ āĻā§āώā§āϧāĻž āĻ āĻĒāĻŋāĻĒāĻžāϏāĻžāϝāĻŧ āĻāĻžāϤāϰ āĻšāϝāĻŧā§ āĻāĻ āĻāĻ āĻāϰ⧠āϏāĻŦāĻ āĻŦā§āϰāĻŋāϝāĻŧā§ āϝāĻžāϝāĻŧ āϤāĻŦā§āĻ āĻļā§āώ āĻŽā§āĻšā§āϰā§āϤ āĻĒāϰā§āϝāύā§āϤ āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻ āĻĻā§āĻŦā§āύ āĻāϏāϞāĻžāĻŽāĻā§ āĻĒāϰāĻŋāϤā§āϝāĻžāĻ āĻāϰāĻŦā§ āύāĻžāĨ¤ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻ āĻāĻĨāĻžāϝāĻŧ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻŽāĻž āύāĻŋāϰāĻžāĻļ āĻšāϝāĻŧā§ āĻā§āϞ āĻāĻŦāĻ āĻĒāĻžāύāĻžāĻšāĻžāϰ āĻļā§āϰ⧠āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāϞā§āĨ¤â (āĻāĻāĻž āĻāĻŽāĻžāĻŽ āϤāĻŋāĻŦāϰāĻžāύ⧠(āϰāĻ) āϤāĻžāĻāϰ âāĻāĻļāĻžāϰāĻžāĻš' āĻā§āϰāύā§āĻĨā§ āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āĻāϰā§āĻā§āύ)Â
Dua from Quran - 15
ØąŲØ¨ŲŲŲŲØ§ ŲØ§Ų ØĒŲØŦŲØšŲŲŲŲŲØ§ Ų ŲØšŲ اŲŲŲŲŲŲŲ Ų Ø§ŲØ¸ŲŲØ§ŲŲŲ ŲŲŲŲ
Rabbanaa Laa Taj-aâlnaa Ma â Aâl Qawmizâ Zâaalimeen
Our Lord! Place us not with the people who are Zaalimoon (polytheists and wrong doers).
āĻšā§ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āϰāĻžāĻŦā§āĻŦ! āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āϝāĻžāϞāĻŋāĻŽ āϏāĻŽā§āĻĒā§āϰāĻĻāĻžā§ā§āϰ āϏāĻā§āĻā§ āĻāϰāĻŦā§āύāύāĻžāĨ¤Â
Surah Al-A'raf - 7:47
7:47
Û ŲŲØĨŲØ°Ųا ØĩŲØąŲŲŲØĒŲ ØŖŲØ¨ŲØĩŲŲŲ°ØąŲŲŲŲ Ų ØĒŲŲŲŲŲØ§ŲØĄŲ ØŖŲØĩŲØŲŲŲ°Ø¨Ų ŲąŲŲŲŲØ§ØąŲ ŲŲØ§ŲŲŲØ§Û ØąŲØ¨ŲŲŲŲØ§ ŲŲØ§ ØĒŲØŦŲØšŲŲŲŲŲØ§ Ų ŲØšŲ ŲąŲŲŲŲŲŲŲ Ų ŲąŲØ¸ŲŲŲŲ°ŲŲŲ ŲŲŲŲ Ų¤Ų§
And when their eyes are turned toward the companions of the Fire, they say, "Our Lord, do not place us with the wrongdoing people."
â Saheeh International
āĻĒāϰāύā§āϤ āĻāĻžāĻšāĻžāύā§āύāĻžāĻŽā§āĻĻā§āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻĻā§āώā§āĻāĻŋ āĻĢāĻŋāϰāĻŋā§ā§ āĻĻā§ā§āĻž āĻšāĻŦā§, āϤāĻāύ āϤāĻžāϰāĻž (āĻâāϰāĻžāĻĢāĻŦāĻžāϏā§āϰāĻž) āĻŦāϞāĻŦā§āĻ āĻšā§ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āϰāĻžāĻŦā§āĻŦ! āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āϝāĻžāϞāĻŋāĻŽ āϏāĻŽā§āĻĒā§āϰāĻĻāĻžā§ā§āϰ āϏāĻā§āĻā§ āĻāϰāĻŦā§āύāύāĻžāĨ¤
â Sheikh Mujibur Rahman
During Ruku (bowing down in prayer)
ØŗŲØ¨ŲØŲاŲŲŲŲ Ø§ŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲ ØąŲØ¨ŲŲŲŲØ§ ŲŲØ¨ŲØŲŲ ŲØ¯ŲŲŲ Ø§ŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲ Ø§ØēŲŲŲØąŲ ŲŲŲ
Subhaanaka Allaahumma Rabbanaa wa bihamdika Allaahum-maghfir lee
Glory is to You , O Allah , our Lord , and praise is Yours . O Allah , forgive me.
āĻšā§ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āϰāĻŦ āĻāϞā§āϞāĻžāĻšā§! āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻĒāĻŦāĻŋāϤā§āϰāϤāĻž āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āĻāϰāĻāĻŋ āĻāĻŦāĻ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻļāĻāϏāĻž āĻāϰāĻāĻŋāĨ¤ āĻšā§ āĻāϞā§āϞāĻžāĻšā§! āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻā§āώāĻŽāĻž āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāύ
Al-Bukhari: 794
ØŲدŲŲØĢŲŲŲØ§ ØŲŲŲØĩŲ Ø¨ŲŲŲ ØšŲŲ ŲØąŲØ ŲŲØ§ŲŲ ØŲدŲŲØĢŲŲŲØ§ Ø´ŲØšŲØ¨ŲØŠŲØ ØšŲŲŲ Ų ŲŲŲØĩŲŲØąŲØ ØšŲŲŲ ØŖŲØ¨ŲŲ Ø§ŲØļŲŲØŲŲØ ØšŲŲŲ Ų ŲØŗŲØąŲŲŲŲØ ØšŲŲŲ ØšŲØ§ØĻŲØ´ŲØŠŲ Ų ØąØļŲ Ø§ŲŲŲ ØšŲŲØ§ Ų ŲŲØ§ŲŲØĒŲ ŲŲØ§ŲŲ Ø§ŲŲŲŲØ¨ŲŲŲŲ ØĩŲŲ Ø§ŲŲŲ ØšŲŲŲ ŲØŗŲŲ ŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲ ØąŲŲŲŲØšŲŲŲ ŲŲØŗŲØŦŲŲØ¯ŲŲŲ â "â ØŗŲØ¨ŲØŲØ§ŲŲŲŲ Ø§ŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲ ØąŲØ¨ŲŲŲŲØ§ ŲŲØ¨ŲØŲŲ ŲØ¯ŲŲŲØ اŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲ Ø§ØēŲŲŲØąŲ ŲŲŲ â"ââ.â
Narrated `Aisha: The Prophet (īˇē) used to say in his bowing and prostrations, "Subhanaka l-lahumma Rabbana wa bihamdika; Allahumma ghfir li.' (Exalted [from unbecoming attributes] Are you O Allah our Lord, and by Yoaur praise [do I exalt you]. O Allah! Forgive me).
ā§ā§¯ā§Ē. âāĻā§āĻŋāĻļāĻžāĻšā§ (āϰāĻžāϝāĻŋ.) āĻšāϤ⧠āĻŦāϰā§āĻŖāĻŋāϤāĨ¤ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŦāϞā§āύ, āύāĻŦā§ āϏāĻžāϞā§āϞāĻžāϞā§āϞāĻžāĻšā§ āĻāϞāĻžāĻāĻšāĻŋ āĻā§āĻžāϏāĻžāϞā§āϞāĻžāĻŽ āϰā§āĻā§â āĻ āϏāĻŋāĻāĻĻāĻžā§ā§ āĻ āĻĻā§âāĻ āĻĒā§āϤā§āύ-ØŗŲØ¨ŲØŲاŲŲŲŲ Ø§ŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲ ØąŲØ¨ŲŲŲŲØ§ ŲŲØ¨ŲØŲŲ ŲØ¯ŲŲŲ Ø§ŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲ Ø§ØēŲŲŲØąŲ ŲŲŲ ââāĻšā§ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āϰāĻŦ āĻāϞā§āϞāĻžāĻšā§! āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻĒāĻŦāĻŋāϤā§āϰāϤāĻž āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āĻāϰāĻāĻŋ āĻāĻŦāĻ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻļāĻāϏāĻž āĻāϰāĻāĻŋāĨ¤ āĻšā§ āĻāϞā§āϞāĻžāĻšā§! āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻā§āώāĻŽāĻž āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāύââāĨ¤Â
Sahih al-Bukhari 794