33:51
Û ØĒŲØąŲØŦŲŲ Ų ŲŲ ØĒŲØ´ŲØ§ŲØĄŲ Ų ŲŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲØĒŲŲŲŲŲŲŲŲ ØĨŲŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲ ØĒŲØ´ŲØ§ŲØĄŲ Û ŲŲŲ ŲŲŲ ŲąØ¨ŲØĒŲØēŲŲŲØĒŲ Ų ŲŲ ŲŲŲŲ ØšŲØ˛ŲŲŲØĒŲ ŲŲŲŲØ§ ØŦŲŲŲØ§ØŲ ØšŲŲŲŲŲŲŲ Û Ø°ŲŲ°ŲŲŲŲ ØŖŲØ¯ŲŲŲŲŲ°Ų ØŖŲŲ ØĒŲŲŲØąŲŲ ØŖŲØšŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲØ§ ŲŲØŲØ˛ŲŲŲŲ ŲŲŲŲØąŲØļŲŲŲŲŲ Ø¨ŲŲ ŲØ§Ų ØĄŲØ§ØĒŲŲŲØĒŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲ Û ŲŲŲąŲŲŲŲŲŲ ŲŲØšŲŲŲŲ Ų Ų ŲØ§ ŲŲŲ ŲŲŲŲŲØ¨ŲŲŲŲ Ų Û ŲŲŲŲØ§ŲŲ ŲąŲŲŲŲŲŲ ØšŲŲŲŲŲ ŲØ§ ØŲŲŲŲŲ ŲÛØ§ ŲĨŲĄ
You, [O Muá¸Ĩammad], may put aside whom you will of them[1] or take to yourself whom you will. And any that you desire of those [wives] from whom you had [temporarily] separated - there is no blame upon you [in returning her]. That is more suitable that they should be content and not grieve and that they should be satisfied with what you have given them - all of them. And AllÄh knows what is in your hearts. And ever is AllÄh Knowing and Forbearing.
â Saheeh International
[1]Those mentioned in the previous verse as being lawful to the Prophet (īˇē) or his wives to which he was married.
āϤā§āĻŽāĻŋ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āϝāĻžāĻā§ āĻāĻā§āĻāĻž āϤā§āĻŽāĻžāϰ āύāĻŋāĻāĻ āĻšāϤ⧠āĻĻā§āϰ⧠āϰāĻžāĻāϤ⧠āĻĒāĻžāϰ āĻāĻŦāĻ āϝāĻžāĻā§ āĻāĻā§āĻāĻž āϤā§āĻŽāĻžāϰ āύāĻŋāĻāĻ āϏā§āĻĨāĻžāύ āĻĻāĻŋāϤ⧠āĻĒāĻžāϰ āĻāĻŦāĻ āϤā§āĻŽāĻŋ āϝāĻžāĻā§ āĻĻā§āϰ⧠āϰā§āĻā§āĻ āϤāĻžāĻā§ āĻāĻžāĻŽāύāĻž āĻāϰāϞ⧠āϤā§āĻŽāĻžāϰ āĻā§āύ āĻ āĻĒāϰāĻžāϧ āύā§āĻāĨ¤ āĻāĻ āĻŦāĻŋāϧāĻžāύ āĻ āĻāύā§āϝ āϝā§, āĻāϤ⧠āϤā§āĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āϤā§āώā§āĻāĻŋ āϏāĻšāĻāϤāϰ āĻšāĻŦā§ āĻāĻŦāĻ āϤāĻžāϰāĻž āĻĻā§āĻāĻ āĻĒāĻžāĻŦā§āύāĻž, āĻāϰ āϤāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āϤā§āĻŽāĻŋ āϝāĻž āĻĻāĻŋāĻŦā§ āϤāĻžāϤ⧠āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻĒā§āϰāϤā§āϝā§āĻā§āĻ āĻĒā§āϰā§āϤ āĻĨāĻžāĻāĻŦā§āĨ¤ āϤā§āĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻ āύā§āϤāϰ⧠āϝāĻž āĻāĻā§ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϤāĻž āĻāĻžāύā§āύāĨ¤ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϏāϰā§āĻŦāĻā§āĻ, āϏāĻšāύāĻļā§āϞāĨ¤
â Sheikh Mujibur Rahman
33:52
ŲŲŲØ§ ŲŲØŲŲŲŲ ŲŲŲŲ ŲąŲŲŲŲØŗŲØ§ŲØĄŲ Ų ŲŲÛĸ Ø¨ŲØšŲØ¯Ų ŲŲŲŲØ§Ų ØŖŲŲ ØĒŲØ¨ŲدŲŲŲŲ Ø¨ŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲ ØŖŲØ˛ŲŲŲŲ°ØŦŲÛĸ ŲŲŲŲŲŲ ØŖŲØšŲØŦŲØ¨ŲŲŲ ØŲØŗŲŲŲŲŲŲŲŲ ØĨŲŲŲŲØ§ Ų ŲØ§ Ų ŲŲŲŲŲØĒŲ ŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲ Û ŲŲŲŲØ§ŲŲ ŲąŲŲŲŲŲŲ ØšŲŲŲŲŲ° ŲŲŲŲŲ Ø´ŲŲŲØĄŲÛĸ ØąŲŲŲŲŲØ¨ŲÛØ§ ŲĨŲĸ
Not lawful to you, [O Muá¸Ĩammad], are [any additional] women after [this], nor [is it] for you to exchange them for [other] wives, even if their beauty were to please you, except what your right hand possesses. And ever is AllÄh, over all things, an Observer.[1]
â Saheeh International
[1]See footnote to verse 4:1.
āĻāϰāĻĒāϰ, āϤā§āĻŽāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āĻā§āύ āύāĻžāϰ⧠āĻŦā§āϧ āύ⧠āĻāĻŦāĻ āϤā§āĻŽāĻžāϰ āϏā§āϤā§āϰā§āĻĻā§āϰ āĻĒāϰāĻŋāϰā§āĻŦāϤ⧠āĻ āύā§āϝ āϏā§āϤā§āϰ⧠āĻā§āϰāĻšāĻŖāĻ āĻŦā§āϧ āύ⧠āϝāĻĻāĻŋāĻ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āϏā§āύā§āĻĻāϰā§āϝ āϤā§āĻŽāĻžāĻā§ āĻŽā§āĻā§āϧ āĻāϰā§, āϤāĻŦā§ āϤā§āĻŽāĻžāϰ āĻ āϧāĻŋāĻāĻžāϰāĻā§āĻā§āϤ āĻĻāĻžāϏā§āĻĻā§āϰ āĻŦā§āϝāĻžāĻĒāĻžāϰ⧠āĻāĻ āĻŦāĻŋāϧāĻžāύ āĻĒā§āϰāϝā§āĻā§āϝ āύā§āĨ¤ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϏāĻŦ āĻāĻŋāĻā§āϰ āĻāĻĒāϰ āϤā§āĻā§āώā§āĻŖ āĻĻā§āώā§āĻāĻŋ āϰāĻžāĻā§āύāĨ¤
â Sheikh Mujibur Rahman
33:53
ŲŲŲŲ°ŲØŖŲŲŲŲŲŲØ§ ŲąŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ØĄŲØ§Ų ŲŲŲŲØ§Û ŲŲØ§ ØĒŲØ¯ŲØŽŲŲŲŲØ§Û بŲŲŲŲØĒŲ ŲąŲŲŲŲØ¨ŲŲŲŲ ØĨŲŲŲŲØ§Ų ØŖŲŲ ŲŲØ¤ŲذŲŲŲ ŲŲŲŲŲ Ų ØĨŲŲŲŲŲ° ØˇŲØšŲØ§Ų Ų ØēŲŲŲØąŲ ŲŲŲŲ°Ø¸ŲØąŲŲŲŲ ØĨŲŲŲŲŲ°ŲŲ ŲŲŲŲŲŲ°ŲŲŲŲ ØĨŲØ°Ųا Ø¯ŲØšŲŲØĒŲŲ Ų ŲŲŲąØ¯ŲØŽŲŲŲŲØ§Û ŲŲØĨŲØ°Ųا ØˇŲØšŲŲ ŲØĒŲŲ Ų ŲŲŲąŲØĒŲØ´ŲØąŲŲØ§Û ŲŲŲŲØ§ Ų ŲØŗŲØĒŲŲŲŲŲŲØŗŲŲŲŲ ŲŲØŲØ¯ŲŲØĢŲ Û ØĨŲŲŲŲ Ø°ŲŲ°ŲŲŲŲŲ Ų ŲŲØ§ŲŲ ŲŲØ¤ŲذŲŲ ŲąŲŲŲŲØ¨ŲŲŲŲ ŲŲŲŲØŗŲØĒŲØŲŲŲÛĻ Ų ŲŲŲŲŲ Ų Û ŲŲŲąŲŲŲŲŲŲ ŲŲØ§ ŲŲØŗŲØĒŲØŲŲŲÛĻ Ų ŲŲŲ ŲąŲŲØŲŲŲŲ Û ŲŲØĨŲØ°Ųا ØŗŲØŖŲŲŲØĒŲŲ ŲŲŲŲŲŲŲ Ų ŲØĒŲŲŲ°ØšŲÛØ§ ŲŲØŗŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲ ŲŲØąŲØ§ŲØĄŲ ØŲØŦŲØ§Ø¨ŲÛĸ Û Ø°ŲŲ°ŲŲŲŲŲ Ų ØŖŲØˇŲŲŲØąŲ ŲŲŲŲŲŲŲØ¨ŲŲŲŲ Ų ŲŲŲŲŲŲŲØ¨ŲŲŲŲŲŲ Û ŲŲŲ ŲØ§ ŲŲØ§ŲŲ ŲŲŲŲŲ Ų ØŖŲŲ ØĒŲØ¤ŲذŲŲØ§Û ØąŲØŗŲŲŲŲ ŲąŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲØ§Ų ØŖŲŲ ØĒŲŲŲŲØŲŲŲØ§Û ØŖŲØ˛ŲŲŲŲ°ØŦŲŲŲÛĨ Ų ŲŲÛĸ Ø¨ŲØšŲدŲŲŲÛĻŲ ØŖŲØ¨ŲØ¯ŲØ§ Û ØĨŲŲŲŲ Ø°ŲŲ°ŲŲŲŲŲ Ų ŲŲØ§ŲŲ ØšŲŲØ¯Ų ŲąŲŲŲŲŲŲ ØšŲØ¸ŲŲŲ ŲØ§ ŲĨŲŖ
O you who have believed, do not enter the houses of the Prophet except when you are permitted for a meal, without awaiting its readiness. But when you are invited, then enter; and when you have eaten, disperse without seeking to remain for conversation. Indeed, that [behavior] was troubling the Prophet, and he is shy of [dismissing] you. But AllÄh is not shy of the truth. And when you ask [his wives] for something, ask them from behind a partition. That is purer for your hearts and their hearts. And it is not [conceivable or lawful] for you to harm the Messenger of AllÄh or to marry his wives after him, ever. Indeed, that would be in the sight of AllÄh an enormity.
â Saheeh International
āĻšā§ āĻŽā§âāĻŽāĻŋāύāĻāĻŖ! āϤā§āĻŽāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āĻ āύā§āĻŽāϤāĻŋ āĻĻā§ā§āĻž āύāĻž āĻšāϞ⧠āϤā§āĻŽāϰāĻž āĻāĻžāĻĻā§āϝ āĻĒā§āϰāϏā§āϤā§āϤ āĻšāĻā§āĻžāϰ āĻāĻā§āĻ āĻāĻšāĻžāϰā§āϰ āĻāύā§āϝ āύāĻžāĻŦā§-āĻā§āĻšā§ āĻĒā§āϰāĻŦā§āĻļ āĻāϰāύāĻžāĨ¤ āϤāĻŦā§ āϤā§āĻŽāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āĻāĻšāĻŦāĻžāύ āĻāϰāϞ⧠āϤā§āĻŽāϰāĻž āĻĒā§āϰāĻŦā§āĻļ āĻāϰ āĻāĻŦāĻ āĻāĻšāĻžāϰ āĻļā§āώ⧠āϤā§āĻŽāϰāĻž āĻāϞ⧠āϝā§āĻ; āϤā§āĻŽāϰāĻž āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāϰā§āϤāĻžā§ āĻŽāĻļāĻā§āϞ āĻšā§ā§ āĻĒā§āύāĻžāĨ¤ āĻāĻžāϰāĻŖ āϤā§āĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻ āĻāĻāϰāĻŖ āύāĻžāĻŦā§āĻā§ āĻĒā§ā§āĻž āĻĻā§ā§, āϏ⧠āϤā§āĻŽāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āĻāĻ āĻŋā§ā§ āĻĻāĻŋāϤ⧠āϏāĻāĻā§āĻ āĻŦā§āϧ āĻāϰā§āĨ¤ āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϏāϤā§āϝ āĻŦāϞāϤ⧠āϏāĻāĻā§āĻ āĻŦā§āϧ āĻāϰā§āύāύāĻžāĨ¤ āϤā§āĻŽāϰāĻž āϤāĻžāϰ āϏā§āϤā§āϰā§āĻĻā§āϰ āύāĻŋāĻāĻ āĻšāϤ⧠āĻāĻŋāĻā§ āĻāĻžāĻāϞ⧠āĻĒāϰā§āĻĻāĻžāϰ āĻ āύā§āϤāϰāĻžāϞ āĻšāϤ⧠āĻāĻžāĻāĻŦā§āĨ¤ āĻāĻ āĻŦāĻŋāϧāĻžāύ āϤā§āĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻšā§āĻĻā§ā§āϰ āĻāύā§āϝ āĻ āϧāĻŋāĻāϤāϰ āĻĒāĻŦāĻŋāϤā§āϰāĨ¤ āϤā§āĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻžāϰāĻ āĻĒāĻā§āώ⧠āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āϰāĻžāϏā§āϞāĻā§ āĻāώā§āĻ āĻĻā§ā§āĻž āĻ āĻĨāĻŦāĻž āϤāĻžāϰ āĻŽā§āϤā§āϝā§āϰ āĻĒāϰ āϤāĻžāϰ āϏā§āϤā§āϰā§āĻĻā§āϰāĻā§ āĻŦāĻŋā§ā§ āĻāϰāĻž āϏāĻāĻāϤ āύā§āĨ¤ āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻĻā§āώā§āĻāĻŋāϤ⧠āĻāĻāĻž āĻā§āϰāϤāϰ āĻ āĻĒāϰāĻžāϧāĨ¤
â Sheikh Mujibur Rahman
33:54
ØĨŲŲ ØĒŲØ¨ŲدŲŲØ§Û Ø´ŲŲŲŲŲŲØ§ ØŖŲŲŲ ØĒŲØŽŲŲŲŲŲŲ ŲŲØĨŲŲŲŲ ŲąŲŲŲŲŲŲ ŲŲØ§ŲŲ Ø¨ŲŲŲŲŲŲ Ø´ŲŲŲØĄŲ ØšŲŲŲŲŲ ŲÛØ§ ŲĨŲ¤
Whether you reveal a thing or conceal it, indeed AllÄh is ever, of all things, Knowing.
â Saheeh International
āϤā§āĻŽāϰāĻž āĻā§āύ āĻŦāĻŋāώ⧠āĻĒā§āϰāĻāĻžāĻļāĻ āĻāϰ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻā§āĻĒāύāĻ āϰāĻžāĻ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϏāϰā§āĻŦ āĻŦāĻŋāώā§ā§ āϏāϰā§āĻŦāĻā§āĻāĨ¤
â Sheikh Mujibur Rahman
33:55
ŲŲŲØ§ ØŦŲŲŲØ§ØŲ ØšŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲ ØĄŲØ§Ø¨ŲØ§ŲØĻŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲØ§Ų ØŖŲØ¨ŲŲŲØ§ŲØĻŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲØ§Ų ØĨŲØŽŲŲŲŲ°ŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲØ§Ų ØŖŲØ¨ŲŲŲØ§ŲØĄŲ ØĨŲØŽŲŲŲŲ°ŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲØ§Ų ØŖŲØ¨ŲŲŲØ§ŲØĄŲ ØŖŲØŽŲŲŲŲ°ØĒŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲØ§ ŲŲØŗŲØ§ŲØĻŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲØ§ Ų ŲØ§ Ų ŲŲŲŲŲØĒŲ ØŖŲŲŲŲ ŲŲŲ°ŲŲŲŲŲŲŲ Û ŲŲŲąØĒŲŲŲŲŲŲŲ ŲąŲŲŲŲŲŲ Û ØĨŲŲŲŲ ŲąŲŲŲŲŲŲ ŲŲØ§ŲŲ ØšŲŲŲŲŲ° ŲŲŲŲŲ Ø´ŲŲŲØĄŲÛĸ Ø´ŲŲŲŲØ¯Ųا ŲĨŲĨ
There is no blame upon them [i.e., women] concerning their fathers or their sons or their brothers or their brothers' sons or their sisters' sons or their women or those their right hands possess [i.e., slaves].[1] And fear AllÄh. Indeed AllÄh is ever, over all things, Witness.
â Saheeh International
[1]It is permissible for a woman to appear before these people without complete covering and to be alone with them. The brothers of both parents (uncles) are included as "fathers" or "parents," according to á¸ĨadÄĢth.
āύāĻžāĻŦā§-āĻĒāϤā§āύā§āĻĻā§āϰ āĻāύā§āϝ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻĒāĻŋāϤā§āĻāĻŖ, āĻĒā§āϤā§āϰāĻāĻŖ, āĻā§āϰāĻžāϤā§āĻāĻŖ, āĻā§āϰāĻžāϤā§āϏā§āĻĒā§āϤā§āϰāĻāĻŖ, āĻāĻā§āύā§āĻĒā§āϤā§āϰāĻāĻŖ, āϏā§āĻŦāĻŋāĻāĻžāĻāĻŖ āĻāĻŦāĻ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻ āϧāĻŋāĻāĻžāϰāĻā§āĻā§āϤ āĻĻāĻžāϏ-āĻĻāĻžāϏā§āĻĻā§āϰ āϏāĻŽā§āĻŽā§āĻā§ āĻāĻĒāϏā§āĻĨāĻŋāϤ āĻšāĻā§āĻžā§ āĻā§āύ āĻ āĻĒāϰāĻžāϧ āύā§āĻāĨ¤ āĻšā§ āύāĻžāĻŦā§āϰ āĻĒāϤā§āύāĻŋāĻāĻŖ! āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāĻā§ āĻā§ āĻāϰ, āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϏāĻŦāĻāĻŋāĻā§ āĻ āĻŦāϞā§āĻāύ āĻāϰā§āύāĨ¤
â Sheikh Mujibur Rahman
The Prophet has the Choice of either accepting or rejecting Women who offer Themselves to Him
Imam Ahmad recorded that `A'ishah, may Allah be pleased with her, used to feel jealous of the women who offered themselves to the Prophet . She said, "Would a woman not feel shy to offer herself without any dowery" Then Allah revealed the Ayah,
ØĒŲØąŲØŦŲŲ Ų ŲŲ ØĒŲØ´ŲØĸØĄŲ Ų ŲŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲØĒŲØ¤ŲŲŲŲ ØĨŲŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲ ØĒŲØ´ŲØĸØĄŲ
(You can postpone whom you will of them, and you may receive whom you will.) She said, "I think that your Lord is hastening to confirm your desire." We have already stated that Al-Bukhari also recorded this. This indicates that what is meant by the word:
ØĒŲØąŲØŦŲŲ
(postpone) is delay, and
Ų ŲŲ ØĒŲØ´ŲØĸØĄŲ Ų ŲŲŲŲŲŲŲŲ
(whom you will of them) means, `of those who offer themselves to you.'
ŲŲØĒŲØ¤ŲŲŲŲ ØĨŲŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲ ØĒŲØ´ŲØĸØĄŲ
(and you may receive whom you will.) means, `whoever you wish, you may accept, and whoever you wish, you may decline, but with regard to those whom you decline, you have the choice of going back to them later on and receiving them.' Allah says:
ŲŲŲ ŲŲŲ Ø§Ø¨ŲØĒŲØēŲŲŲØĒŲ Ų ŲŲ ŲŲŲŲ ØšŲØ˛ŲŲŲØĒŲ ŲŲŲØ§Ų ØŦŲŲŲØ§ØŲ ØšŲŲŲŲŲŲŲ
(And whomsoever you desire of those whom you have set aside, it is no sin on you (to receive her again).) Others said that what is meant by:
ØĒŲØąŲØŦŲŲ Ų ŲŲ ØĒŲØ´ŲØĸØĄŲ Ų ŲŲŲŲŲŲŲŲ
(You can postpone (the turn of) whom you will of them,) means, `your wives: there is no sin on you if you stop dividing your time equally between them, and delay the turn of one of them and bring forward the turn of another as you wish, and you have intercourse with one and not another as you wish.' This was narrated from Ibn `Abbas, Mujahid, Al-Hasan, Qatadah, Abu Razin, `Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam and others. Nevertheless, the Prophet used to divide his time between them equally, hence a group of the scholars of Fiqh among the Shafi`is and others said that equal division of time was not obligatory for him and they used this Ayah as their evidence. Al-Bukhari recorded that `A'ishah said: "The Messenger of Allah īˇē used to ask permission of us (for changing days) after this Ayah was revealed:
ØĒŲØąŲØŦŲŲ Ų ŲŲ ØĒŲØ´ŲØĸØĄŲ Ų ŲŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲØĒŲØ¤ŲŲŲŲ ØĨŲŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲ ØĒŲØ´ŲØĸØĄŲ ŲŲŲ ŲŲŲ Ø§Ø¨ŲØĒŲØēŲŲŲØĒŲ Ų ŲŲ ŲŲŲŲ ØšŲØ˛ŲŲŲØĒŲ ŲŲŲØ§Ų ØŦŲŲŲØ§ØŲ ØšŲŲŲŲŲŲŲ
(You can postpone whom you will of them, and you may receive whom you will. And whomsoever you desire of those whom you have set aside, it is no sin on you.)" I (the narrator) said to her: "What did you say" She said, "I said, `If it were up to me, I would not give preference to anyone with regard to you, O Messenger of Allah!"' This Hadith indicates that what is meant in this Hadith from `A'ishah is that it was not obligatory on him to divide his time equally between his wives. The first Hadith quoted from her implies that the Ayah was revealed concerning the women who offered themselves to him. Ibn Jarir prefered the view that the Ayah was general and applies both to the women who offered themselves to him and to the wives that he already had, and that he was given the choice whether to divide him time among them or not. This is a good opinion which reconciles between the Hadiths. Allah says:
ذŲŲŲŲŲ ØŖŲØ¯ŲŲŲŲ ØŖŲŲ ØĒŲŲŲØąŲŲ ØŖŲØšŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲØ§Ų ŲŲØŲØ˛ŲŲŲŲ ŲŲŲŲØąŲØļŲŲŲŲŲ Ø¨ŲŲ ŲØĸ ØĄŲØ§ØĒŲŲŲØĒŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲ
(that is better that they may be comforted and not grieved, and may all be pleased with what you give them.) meaning, `if they know that Allah has stated that there is no sin on you with regard to dividing your time. If you wish, you may divide you time and if you do not wish, you need not divide your time, there is no sin on you no matter which you do. Therefore if you divide your time between them, this will be your choice, and not a duty that is enjoined upon you, so they will feel happy because of that and will recognize your favor towards them in sharing your time equally among them and being fair to all of them.'
ŲŲØ§ŲŲŲŲŲŲ ŲŲØšŲŲŲŲ Ų Ų ŲØ§ ŲŲŲ ŲŲŲŲØ¨ŲŲŲŲ Ų
(Allah knows what is in your hearts.) means, `He knows that you are more inclined towards some of them than others, which you cannot avoid.' Imam Ahmad recorded that `A'ishah said: "The Messenger of Allah īˇē used to divide his time between his wives fairly and treat them equally, then he said:
ÂĢØ§ŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲ ŲŲØ°Ųا ŲŲØšŲŲŲŲ ŲŲŲŲ ŲØ§ ØŖŲŲ ŲŲŲŲŲØŲŲŲŲØ§ ØĒŲŲŲŲ ŲŲŲŲ ŲŲŲŲ ŲØ§ ØĒŲŲ ŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲØ§ ØŖŲŲ ŲŲŲŲÂģ
(O Allah, I have done as much as I can with regard to what is under my control, so do not blame me for that which is under Your control and not mine.)" It was also recorded by the four Sunan compilers. After the words "so do not blame me for that which is under Your control and not mine," Abu Dawud's report adds the phrase:
ÂĢŲŲŲŲØ§ ØĒŲŲŲŲ ŲŲŲŲ ŲŲŲŲ ŲØ§ ØĒŲŲ ŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲØ§ ØŖŲŲ ŲŲŲŲÂģ
(So do not blame me for that which is under Your control and not mine.) meaning matters of the heart. Its chain of narration is Sahih, and all the men in its chain are reliable. Then this phrase is immediately followed by the words,
ŲŲŲŲØ§ŲŲ Ø§ŲŲŲŲŲŲ ØšŲŲŲŲŲ Ø§Ų
(And Allah is Ever All-Knowing,) i.e., of innermost secrets,
ØŲŲŲŲŲ Ø§Ų
(Most Forbearing.) meaning, He overlooks and forgives.
The Reward of His Wives for choosing to stay with the Messenger
More than one of the scholars, such as Ibn `Abbas, Mujahid, Ad-Dahhak, Qatadah, Ibn Zayd, Ibn Jarir and others stated that this Ayah was revealed as a reward to the wives of the Prophet expressing Allah's pleasure with them for their excellent decision in choosing Allah and His Messenger and the Home of the Hereafter, when the Messenger of Allah īˇē, gave them the choice, as we have stated above. When they chose the Messenger of Allah īˇē their reward was that Allah restricted him to these wives, and forbade him to marry anyone else or to change them for other wives, even if he was attracted by their beauty -- apart from slave-girls and prisoners of war, with regard to whom there was no sin on him. Then Allah lifted the restriction stated in this Ayah and permitted him to marry more women, but he did not marry anyone else, so that the favor of the Messenger of Allah īˇē towards them would be clear. Imam Ahmad recorded that `A'ishah, may Allah be pleased with her, said: "The Messenger of Allah īˇē did not die until Allah permitted (marriage to other) women for him." It was also recorded by At-Tirmidhi and An-Nasa'i in their Sunans. On the other hand, others said that what was meant by the Ayah,
ŲØ§ŲŲ ŲŲØŲŲŲŲ ŲŲŲŲ Ø§ŲŲŲŲØŗŲØĸØĄŲ Ų ŲŲ Ø¨ŲØšŲدŲ
(It is not lawful for you (to marry other) women after this,) means, `after the description We have given of the women who are lawful for you, those to whom you have given their dowery, those whom your right hand possesses, and daughters of your paternal uncles and aunts, maternal uncles and aunts, and those who offer themselves to you in marriage -- other kinds of women are not lawful for you.' This view was narrated from Ubayy bin Ka`b, from Mujahid in one report which was transmitted from him, and others. At-Tirmidhi recorded that Ibn `Abbas said: "The Messenger of Allah īˇē was forbidden to marry certain kinds of women apart from believing women who had migrated with him, in the Ayah,
ŲØ§ŲŲ ŲŲØŲŲŲŲ ŲŲŲŲ Ø§ŲŲŲŲØŗŲØĸØĄŲ Ų ŲŲ Ø¨ŲØšŲØ¯Ų ŲŲŲØ§Ų ØŖŲŲ ØĒŲØ¨ŲدŲŲŲŲ Ø¨ŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲ ØŖŲØ˛ŲŲŲØ§ØŦŲ ŲŲŲŲŲŲ ØŖŲØšŲØŦŲØ¨ŲŲŲ ØŲØŗŲŲŲŲŲŲŲŲ ØĨŲŲØ§ŲŲ Ų ŲØ§ Ų ŲŲŲŲŲØĒŲ ŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲ
(It is not lawful for you (to marry other) women after this, nor to change them for other wives even though their beauty attracts you, except those whom your right hand possesses.) Allah has made lawful believing women, and believing women who offered themselves to the Prophet for marriage, and He made unlawful every woman who followed a religion other than Islam, as Allah says:
ŲŲŲ ŲŲ ŲŲŲŲŲŲØąŲ Ø¨ŲØ§ŲØĨŲŲŲ ŲŲŲŲ ŲŲŲŲØ¯Ų ØŲØ¨ŲØˇŲ ØšŲŲ ŲŲŲŲŲ
(And whosoever disbelieves in faith, then fruitless is his work) (5:5). Ibn Jarir, may Allah have mercy on him, stated that this Ayah is general in meaning and applies to all the kinds of women mentioned and the women to whom he was married, who were nine. What he said is good, and may be what many of the Salaf meant, for many of them narrated both views from him, and there is no contradiction between the two. And Allah knows best.
ŲŲŲØ§Ų ØŖŲŲ ØĒŲØ¨ŲدŲŲŲŲ Ø¨ŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲ ØŖŲØ˛ŲŲŲØ§ØŦŲ ŲŲŲŲŲŲ ØŖŲØšŲØŦŲØ¨ŲŲŲ ØŲØŗŲŲŲŲŲŲŲŲ
(nor to change them for other wives even though their beauty attracts you, ) He was forbidden to marry more women, even if he were to divorce any of them and wanted replace her with another, except for those whom his right hand possessed (slave women).
The Etiquette of entering the Houses of the Prophet and the Command of Hijab
This is the Ayah of Hijab, which includes several legislative rulings and points of etiquette. This is one of the cases where the revelation confirmed the opinion of `Umar bin Al-Khattab, may Allah be pleased with him, as it was reported in the Two Sahihs that he said: "My view coincided with that of my Lord in three things. I said, `O Messenger of Allah, why do you not take Maqam Ibrahim as a place of prayer' Then Allah revealed:
ŲŲØ§ØĒŲŲØŽŲذŲŲØ§Ų Ų ŲŲ Ų ŲŲŲŲØ§Ų Ų ØĨŲØ¨ŲØąŲŲŲŲŲ Ų Ų ŲØĩŲŲŲŲŲ
(And take you (people) the Maqam (place) of Ibrahim as a place of prayer) (2:125) And I said, `O Messenger of Allah, both righteous and immoral people enter upon your wives, so why do you not screen them' Then Allah revealed the Ayah of Hijab. And I said to the wives of the Prophet when they conspired against him out of jealousy,
ØšŲØŗŲŲ ØąŲØ¨ŲŲŲŲ ØĨŲŲ ØˇŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲ ØŖŲŲ ŲŲØ¨ŲدŲŲŲŲŲ ØŖŲØ˛ŲŲŲØŦØ§Ų ØŽŲŲŲØąØ§Ų Ų ŲŲŲŲŲŲŲŲ
(It may be if he divorced you (all) that his Lord will give him instead of you, wives better than you) (66:5), and this is what Allah revealed." In a report recorded by Muslim, the prisoners of Badr are mentioned, and this is a fourth matter (in which the view of `Umar coincided with that of his Lord). Al-Bukhari recorded that Anas bin Malik said: "`Umar bin Al-Khattab said: `O Messenger of Allah, both righteous and immoral people enter upon you, so why not instruct the Mothers of the believers to observe Hijab' Then Allah revealed the Ayah of Hijab." Al-Bukhari recorded that Anas bin Malik, may Allah be pleased with him, said: "When the Messenger of Allah īˇē married Zaynab bint Jahsh, he invited the people to eat, then they sat talking. When he wanted to get up, they did not get up. When he saw that, he got up anyway, and some of them got up, but three people remained sitting. The Prophet wanted to go in, but these people were sitting, then they got up and went away. I came and told the Prophet that they had left, then he came and entered. I wanted to follow him, but he put the screen between me and him. Then Allah revealed,
ŲØŖŲŲŲŲŲŲØ§ اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ØĄŲØ§Ų ŲŲŲŲØ§Ų ŲØ§Ų ØĒŲØ¯ŲØŽŲŲŲŲØ§Ų بŲŲŲŲØĒŲ Ø§ŲŲŲŲØ¨ŲŲŲŲ ØĨŲŲØ§ŲŲ ØŖŲŲ ŲŲØ¤ŲذŲŲŲ ŲŲŲŲŲ Ų ØĨŲŲŲŲ ØˇŲØšŲØ§Ų Ų ØēŲŲŲØąŲ ŲŲŲØ¸ŲØąŲŲŲŲ ØĨŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲŲŲŲ ØĨŲØ°Ųا Ø¯ŲØšŲŲØĒŲŲ Ų ŲŲØ§Ø¯ŲØŽŲŲŲŲØ§Ų ŲŲØĨŲØ°Ųا ØˇŲØšŲŲ ŲØĒŲŲ Ų ŲŲØ§ŲŲØĒŲØ´ŲØąŲŲØ§Ų
(O you who believe! Enter not the Prophet's houses, unless permission is given to you for a meal, (and then) not (so early as) to wait for its preparation. But when you are invited, enter, and when you have taken your meal, disperse...)" Al-Bukhari also recorded this elsewhere. It was also recorded by Muslim and An-Nasa'i. Then Al-Bukhari recorded that Anas bin Malik said: "The Prophet married Zaynab bint Jahsh with (a wedding feast of) meat and bread. I sent someone to invite people to the feast, and some people came and ate, then left. Then another group came and ate, and left. I invited people until there was no one left to invite. I said, `O Messenger of Allah, I cannot find anyone else to invite.' He said,
ÂĢØ§ØąŲŲŲØšŲŲØ§ ØˇŲØšŲØ§Ų ŲŲŲŲ Âģ
(Take away the food.) There were three people left who were talking in the house. The Prophet went out until he came to the apartment of `A'ishah, may Allah be pleased with her, and he said,
ÂĢØ§ŲØŗŲŲŲŲØ§Ų Ų ØšŲŲŲŲŲŲŲŲ Ų ØŖŲŲŲŲŲ Ø§ŲŲØ¨ŲŲŲØĒŲ ŲŲØąŲØŲŲ ŲØŠŲ اŲŲŲŲ ŲŲØ¨ŲØąŲŲŲØ§ØĒŲŲÂģ
(May peace be upon you, members of the household, and the mercy and blessings of Allah.) She said, `And upon you be peace and the mercy of Allah. How did you find your (new) wife, O Messenger of Allah May Allah bless you.' He went round to the apartments of all his wives, and spoke with them as he had spoken with `A'ishah, and they spoke as `A'ishah had spoken. Then the Prophet came back, and those three people were still talking in the house. The Prophet was extremely shy, so he went out and headed towards `A'ishah's apartment. I do not know whether I told him or someone else told him when the people had left, so he came back, and when he was standing with one foot over the threshold and the other foot outside, he placed the curtain between me and him, and the Ayah of Hijab was revealed." This was recorded only by Al-Bukhari among the authors of the Six Books, apart from An-Nasa'i, in Al-Yaum wal-Laylah.
ŲØ§Ų ØĒŲØ¯ŲØŽŲŲŲŲØ§Ų بŲŲŲŲØĒŲ Ø§ŲŲŲŲØ¨ŲŲŲŲ
(Enter not the Prophet's houses,) the believers were prohibited from entering the houses of the Messenger of Allah īˇē without permission, as they used to do during the Jahiliyyah and at the beginning of Islam, until Allah showed His jealousy over this Ummah and commanded them to seek permission. This is a sign of His honoring this Ummah. Hence the Messenger of Allah īˇē said:
ÂĢØĨŲŲŲŲØ§ŲŲŲ Ų ŲŲØ§ŲدŲŲØŽŲŲŲŲ ØšŲŲŲŲ Ø§ŲŲŲŲØŗŲØ§ØĄÂģ
(Beware of entering upon women...) Then Allah makes an exception, when He says:
ØĨŲŲØ§ŲŲ ØŖŲŲ ŲŲØ¤ŲذŲŲŲ ŲŲŲŲŲ Ų ØĨŲŲŲŲ ØˇŲØšŲØ§Ų Ų ØēŲŲŲØąŲ ŲŲŲØ¸ŲØąŲŲŲŲ ØĨŲŲŲŲŲŲ
(unless permission is given to you for a meal, (and then) not (so early as) to wait for its preparation.) Mujahid, Qatadah and others said: "This means, without waiting for the food to be prepared." In other words, do not watch the food as it is being cooked to see if it is nearly ready, then come and enter the house, because this is one of the things that Allah dislikes and condemns. This indicates that it is forbidden to watch out for food being prepared, which is what the Arabs called Tatfil (being an uninvited guest). Al-Khatib Al-Baghdadi wrote a book condemning those who watch out for food being prepared, and mentioned more things about this topic than we can quote here. Then Allah says:
ŲŲŲŲŲŲŲŲŲ ØĨŲØ°Ųا Ø¯ŲØšŲŲØĒŲŲ Ų ŲŲØ§Ø¯ŲØŽŲŲŲŲØ§Ų ŲŲØĨŲØ°Ųا ØˇŲØšŲŲ ŲØĒŲŲ Ų ŲŲØ§ŲŲØĒŲØ´ŲØąŲŲØ§Ų
(But when you are invited, enter, and when you have taken your meal, disperse) In Sahih Muslim it is recorded that Ibn `Umar, may Allah be pleased with him, said: "The Messenger of Allah īˇē said:
ÂĢØĨŲØ°Ųا Ø¯ŲØšŲا ØŖŲØŲØ¯ŲŲŲŲ Ų ØŖŲØŽŲاŲŲ ŲŲŲŲŲŲØŦŲØ¨Ų ØšŲØąŲØŗŲØ§ ŲŲØ§ŲŲ ØŖŲŲŲ ØēŲŲŲØąŲŲÂģ
(When anyone of you invites his brother, let him respond, whether it is for a wedding or for any other reason.)" Allah says:
ŲŲŲØ§Ų Ų ŲØŗŲØĒŲØŖŲŲŲØŗŲŲŲŲ ŲŲØŲØ¯ŲŲØĢŲ
(without sitting for a talk.) meaning, as those three people did who stayed behind and chatted, and forgot themselves to such an extent that this caused inconvenience for the Messenger of Allah īˇē as Allah says:
ØĨŲŲŲŲ Ø°ŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲØ§ŲŲ ŲŲØ¤ŲذŲŲ Ø§ŲŲŲŲØ¨ŲŲŲŲ ŲŲŲŲØŗŲØĒŲØŲŲŲŲ Ų ŲŲŲŲŲ Ų
(Verily, such (behavior) annoys the Prophet, and he is shy of (asking) you (to go);) It was said that what was meant was, your entering his houses without permission causes him inconvenience and annoyance, but he did not like to forbid them to do so because he felt too shy,' until Allah revealed that this was forbidden. Allah says:
ŲŲØ§ŲŲŲŲŲŲ ŲØ§Ų ŲŲØŗŲØĒŲØŲŲŲ Ų ŲŲŲ Ø§ŲŲØŲŲŲŲ
(but Allah is not shy of (telling you) the truth.) meaning, `this is why He is forbidding and prohibiting you from doing that.' Then Allah says:
ŲŲØĨŲØ°Ųا ØŗŲØŖŲŲŲØĒŲŲ ŲŲŲŲŲŲŲ Ų ŲØĒŲŲØšØ§Ų ŲŲØ§ØŗŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲ ŲŲØąŲØĸØĄŲ ØŲØŦŲØ§Ø¨Ų
(And when you ask (his wives) for anything you want, ask them from behind a screen,) meaning, `just as it is forbidden for you to enter upon them, it is forbidden for you to look at them at all. If anyone of you has any need to take anything from them, he should not look at them, but he should ask for whatever he needs from behind a screen.'
Prohibition of annoying the Messenger īˇē and the Statement that His Wives are Unlawful for the Muslims
ŲŲŲ ŲØ§ ŲŲØ§ŲŲ ŲŲŲŲŲ Ų ØŖŲŲ ØĒØ¤ŲØ°ŲŲØ§Ų ØąŲØŗŲŲŲŲ Ø§ŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲØ§Ų ØŖŲŲ ØĒŲŲŲŲØŲŲØ§Ų ØŖŲØ˛ŲŲŲØ§ØŦŲŲŲ Ų ŲŲ Ø¨ŲØšŲدŲŲŲ ØŖŲØ¨ŲØ¯Ø§Ų ØĨŲŲŲŲ Ø°ŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲØ§ŲŲ ØšŲŲØ¯Ų اŲŲŲŲŲŲ ØšŲØ¸ŲŲŲ Ø§Ų
(And it is not (right) for you that you should annoy Allah's Messenger, nor that you should ever marry his wives after him (his death). Verily, with Allah that shall be an enormity.) Ibn Abi Hatim recorded that Ibn `Abbas said concerning the Ayah;
ŲŲŲ ŲØ§ ŲŲØ§ŲŲ ŲŲŲŲŲ Ų ØŖŲŲ ØĒØ¤ŲØ°ŲŲØ§Ų ØąŲØŗŲŲŲŲ Ø§ŲŲŲŲŲŲ
(And it is not (right) for you that you should annoy Allah's Messenger,) "This was revealed concerning a man who wanted to marry one of the wives of the Prophet after he died. A man said to Sufyan, `Was it `A'ishah' He said, `That is what they said."' This was also stated by Muqatil bin Hayyan and `Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam. He also reported with his chain of narration from As-Suddi that the one who wanted to do this was Talhah bin `Ubaydullah, may Allah be pleased with him, until this Ayah was revealed forbidding that. Hence the scholars were unanimous in stating that it was forbidden for anyone to marry any of the women who were married to the Messenger of Allah īˇē at the time when he died, because they are his wives in this world and in the Hereafter, and they are the Mothers of the believers, as stated previously. Allah regarded that as a very serious matter, and issued the sternest of warnings against it, as He said:
ØĨŲŲŲŲ Ø°ŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲØ§ŲŲ ØšŲŲØ¯Ų اŲŲŲŲŲŲ ØšŲØ¸ŲŲŲ Ø§Ų
(Verily, with Allah that shall be an enormity.) Then He said:
ØĨŲŲ ØĒŲØ¨ŲدŲŲØ§Ų Ø´ŲŲŲØĻØ§Ų ØŖŲŲŲ ØĒŲØŽŲŲŲŲŲŲ ŲŲØĨŲŲŲŲ Ø§ŲŲŲŲŲŲ ŲŲØ§ŲŲ Ø¨ŲŲŲŲŲŲ Ø´ŲŲŲØĄŲ ØšŲŲŲŲŲ Ø§Ų
(Whether you reveal anything or conceal it, verily, Allah is Ever All-Knower of everything.) meaning, `whatever you conceal in your innermost thoughts, it is not hidden from Him at all.'
ŲŲØšŲŲŲŲ Ų ØŽŲØĸØĻŲŲŲØŠŲ Ø§ŲØ§ŲŲØšŲŲŲŲŲ ŲŲŲ ŲØ§ ØĒŲØŽŲŲŲŲ Ø§ŲØĩŲŲØ¯ŲŲØąŲ
(Allah knows the fraud of the eyes, and all that the breasts conceal.) (40:19).
Relatives before Whom a Woman does not need to observe Hijab
When Allah commands women to observe Hijab in front of men to whom they are not related, He explains who are the relatives before whom they do not need to observe Hijab. This is like the exceptions stated in Surat An-Nur, where Allah says:
ŲŲŲØ§Ų ŲŲØ¨ŲدŲŲŲŲ Ø˛ŲŲŲŲØĒŲŲŲŲŲŲ ØĨŲŲØ§ŲŲ ŲŲØ¨ŲØšŲŲŲŲØĒŲŲŲŲŲŲ ØŖŲŲŲ ØĄŲØ§Ø¨ŲØĸØĻŲŲŲŲŲŲ ØŖŲŲŲ ØĄŲØ§Ø¨ŲØĸØĄŲ Ø¨ŲØšŲŲŲŲØĒŲŲŲŲŲŲ ØŖŲŲŲ ØŖŲØ¨ŲŲŲØĸØĻŲŲŲŲŲŲ ØŖŲŲŲ ØŖŲØ¨ŲŲŲØĸØĄŲ Ø¨ŲØšŲŲŲŲØĒŲŲŲŲŲŲ ØŖŲŲŲ ØĨŲØŽŲŲŲØ§ŲŲŲŲŲŲŲ ØŖŲŲŲ Ø¨ŲŲŲŲ ØĨŲØŽŲŲŲØ§ŲŲŲŲŲŲŲ ØŖŲŲŲ Ø¨ŲŲŲŲ ØŖŲØŽŲŲŲØĒŲŲŲŲŲŲ ØŖŲŲŲ ŲŲØŗŲØĸØĻŲŲŲŲŲŲ ØŖŲŲŲ Ų ŲØ§ Ų ŲŲŲŲŲØĒŲ ØŖŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲŲŲŲ ØŖŲŲŲ Ø§ŲØĒŲŲŲØ¨ŲØšŲŲŲŲ ØēŲŲŲØąŲ ØŖŲŲŲŲŲŲ Ø§ŲØĨŲØąŲØ¨ŲØŠŲ Ų ŲŲŲ Ø§ŲØąŲŲØŦŲØ§ŲŲ ØŖŲŲŲ Ø§ŲØˇŲŲŲŲŲŲ Ø§ŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ŲŲŲ Ų ŲŲØ¸ŲŲŲØąŲŲØ§Ų ØšŲŲŲŲ ØšŲŲŲØąŲØĒŲ Ø§ŲŲŲŲØŗŲØĸØĄŲ
(And not to reveal their adornment except to their husbands, or their fathers, or their husbands' fathers, or their sons, or their husbands' sons, or their brothers, or their brothers' sons, or their sisters' sons, or their women, or their right hand possessions, or the Tabi`in among men who do not have desire, or small children who are not aware of the nakedness of women.) (24:31). The Ayah contains more detail than this, which we have already discussed in the Tafsir of the Ayah and do not need to repeat here. Ibn Jarir recorded that Ash-Sha`bi and `Ikrimah said concerning the Ayah,
ŲØ§ŲŲ ØŦŲŲŲØ§ØŲ ØšŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲ ØĄŲØ§Ø¨ŲØĸØĻŲŲŲŲŲŲ
(It is no sin on them before their fathers...) I said, "What about the paternal uncle and the maternal uncle -- why are they not mentioned" He said: "Because they may describe her to their sons, so it is disliked for a woman to remove her covering in front of her paternal uncle or maternal uncle."
ŲŲŲØ§Ų ŲŲØŗŲØĸØĻŲŲŲŲŲŲ
(or their own women,) means that they do not have to observe Hijab in front of other believing women.
ŲŲŲØ§Ų Ų ŲØ§ Ų ŲŲŲŲŲØĒŲ ØŖŲŲŲŲ ŲØ§ŲŲŲŲŲŲŲ
(or their (female) slaves.) Sa`id bin Al-Musayyib said: "This means female slaves only." This was recorded by Ibn Abi Hatim.
ŲŲØ§ØĒŲŲŲŲŲŲŲ Ø§ŲŲŲŲŲŲ ØĨŲŲŲŲ Ø§ŲŲŲŲŲŲ ŲŲØ§ŲŲ ØšŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲ Ø´ŲŲŲØĄŲ Ø´ŲŲŲŲØ¯Ø§Ų
(And (O ladies) have Taqwa of Allah. Verily, Allah is Ever All-Witness over everything.) means, and fear Him in private and in public, for He witnesses all things and nothing is hidden from Him, so think of the One Who is always watching.
ā§Ģā§§ āύāĻ āĻā§āĻžāϤā§āϰ āϤāĻžāĻĢāϏā§āϰ: āĻšāϝāϰāϤ āĻāϰāĻāϝāĻŧāĻž (āϰāĻžāĻ) āĻšāϤ⧠āĻŦāϰā§āĻŖāĻŋāϤ āĻāĻā§ āϝā§, āĻšāϝāϰāϤ āĻāϝāĻŧā§āĻļāĻž (āϰāĻžāĻ) āĻ āϏāĻŦ āĻŽāĻšāĻŋāϞāĻžāĻā§ āĻ āĻŦāĻā§āĻāĻž āĻāϰāϤā§āύ āϝāĻžāĻāϰāĻž āύāĻŋāĻā§āĻĻā§āϰāĻā§ āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ)-āĻāϰ āύāĻŋāĻāĻ āĻšāĻŋāĻŦāĻž āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāϝāĻŧā§āĻāĻŋāϞā§āύāĨ¤ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŦāϞāϤā§āύ āϝā§, āύāĻžāϰā§āϰāĻž āĻŦāĻŋāύāĻž āĻŽāĻšāϰ⧠āύāĻŋāĻā§āĻā§ āĻšāĻŋāĻŦāĻž āĻāϰāϤ⧠āϞāĻā§āĻāĻž āĻŦā§āϧ āĻāϰ⧠āύāĻž? āĻ āϤāĻāĻĒāϰ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϤāĻžāĻāϞāĻž (āĻāϰāĻŦāĻŋ) āĻāϝāĻŧāĻžāϤāĻāĻŋ āĻ āĻŦāϤā§āϰā§āĻŖ āĻāϰā§āύāĨ¤ āϤāĻāύ āϤāĻŋāύāĻŋ āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ)-āĻā§ āĻŦāϞā§āύāĻ âāĻāĻŽāĻŋ āĻĻā§āĻāĻŋ āϝā§, āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻāĻžāĻšāĻŋāĻĻāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻžāĻĒāĻžāϰ⧠āĻĒā§āϰāĻļāϏā§āϤāϤāĻž āĻāύāϝāĻŧāύ āĻāϰā§āĻā§āύāĨ¤ (āĻ āĻšāĻžāĻĻā§āϏāĻāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻŽ āĻāĻšāĻŽāĻžāĻĻ (āϰāĻ) āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āĻāϰā§āĻā§āύāĨ¤ āĻāĻŽāĻžāĻŽ āĻŦā§āĻāĻžāϰā§āĻ (āϰāĻ) āĻ āĻšāĻžāĻĻā§āϏāĻāĻŋ āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āĻāϰā§āĻā§āύ āϝāĻž āĻāϤāĻŋāĻĒā§āϰā§āĻŦā§ āĻāϤ āĻšāϝāĻŧā§āĻā§) āϏā§āϤāϰāĻžāĻ āĻŦā§āĻāĻž āĻā§āϞ āϝā§, āĻāĻ āĻāϝāĻŧāĻžāϤ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āϝ āĻāĻ āĻŽāĻšāĻŋāϞāĻžāϰāĻžāĻāĨ¤ āĻāĻĻā§āϰ āĻŦā§āϝāĻžāĻĒāĻžāϰ⧠āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ)-āĻā§ āĻāĻāϤāĻŋāϝāĻŧāĻžāϰ āĻĻā§āϝāĻŧāĻž āĻšāϝāĻŧā§āĻā§ āϝā§, āϤāĻŋāύāĻŋ āϝāĻžāĻā§ āĻāĻā§āĻāĻž āĻāĻŦā§āϞ āĻāϰāĻŦā§āύ āĻāĻŦāĻ āϝāĻžāĻā§ āĻāĻā§āĻāĻž āĻāĻŦā§āϞ āĻāϰāĻŦā§āύ āύāĻžāĨ¤ āĻāϰ āĻĒāϰā§āĻ āϤāĻžāĻāĻā§ āĻ āϧāĻŋāĻāĻžāϰ āĻĻā§āϝāĻŧāĻž āĻšāϝāĻŧā§āĻā§ āϝā§, āϝāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻāĻŦā§āϞ āĻāϰā§āύāύāĻŋ āϤāĻžāĻĻā§āϰāĻā§āĻ āĻāĻā§āĻāĻž āĻāϰāϞ⧠āĻĒāϰ⧠āĻāĻŦā§āϞ āĻāϰ⧠āύāĻŋāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āύāĨ¤āĻšāϝāϰāϤ āĻāĻŽā§āϰ āĻļāĻžāĻŦā§ (āϰāĻžāĻ) āĻšāϤ⧠āĻŦāϰā§āĻŖāĻŋāϤ āĻāĻā§ āϝā§, āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ) āϝāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āĻĻā§āϰ⧠āϰā§āĻā§āĻāĻŋāϞā§āύ āϤāĻžāĻāĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽā§āĻŽā§ āĻļā§āϰāĻžāϝāĻŧā§āĻāĻ (āϰāĻžāĻ) āĻāĻŋāϞā§āύāĨ¤āĻāĻ āĻŦāĻžāĻā§āϝā§āϰ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻžāĻŦāĻžāϰā§āĻĨ āĻāĻ āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āĻāϰāĻž āĻšāϝāĻŧā§āĻā§ āϝā§, āϏā§āϤā§āϰā§āĻĻā§āϰ āĻŦā§āϝāĻžāĻĒāĻžāϰ⧠āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ)-āĻā§ āĻ āϧāĻŋāĻāĻžāϰ āĻĻā§āϝāĻŧāĻž āĻšāϝāĻŧā§āĻāĻŋāϞ āϝā§, āϤāĻŋāύāĻŋ āĻāĻā§āĻāĻž āĻāϰāϞ⧠āϤāĻžāĻāĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠(āĻĒāĻžāϞāĻž) āĻāĻžāĻ-āĻŦāĻžāĻā§āϝāĻŧāĻžāϰāĻž āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āύ āĻāĻŦāĻ āĻāĻā§āĻāĻž āĻāϰāϞ⧠āϤāĻž āύāĻžāĻ āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āύāĨ¤ āϝāĻžāĻā§ āĻāĻā§āĻāĻž āĻāĻā§ āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āύ āĻāĻŦāĻ āϝāĻžāĻā§ āĻāĻā§āĻāĻž āĻĒāĻŋāĻā§ āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āύāĨ¤ āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āĻāĻāĻž āϏā§āĻŽāϰāĻŖ āϰāĻžāĻāĻžāϰ āĻŦāĻŋāώāϝāĻŧ āϝā§, āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ) āϤāĻžāĻāϰ āϏāĻžāϰāĻžāĻāĻŋ āĻā§āĻŦāύ āϏā§āϤā§āϰā§āĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻĒāϰā§āĻŖ āĻāĻĻāϞ āĻ āĻāύāϏāĻžāĻĢā§āϰ āϏāĻžāĻĨā§ (āĻĒāĻžāϞāĻž) āĻāĻžāĻ-āĻŦāĻžāĻā§āϝāĻŧāĻžāϰāĻž āĻāϰ⧠āĻā§āĻā§āύāĨ¤ āĻĢāĻā§āĻšāĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŽāĻžāĻŽ āĻļāĻžāĻĢā§āϝāĻŧā§ (āϰāĻ) āĻ āĻŽāϤ āĻĒā§āώāĻŖ āĻāϰā§āĻā§āύ āϝā§, āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ)-āĻāϰ āĻāĻĒāϰ (āĻĒāĻžāϞāĻžāϰ) āϏāĻŽāϤāĻžāϰ āĻŦāĻŖā§āĻāύ āĻāϝāĻŧāĻžāĻāĻŋāĻŦ āĻāĻŋāϞāĨ¤Â
āĻšāϝāϰāϤ āĻāϝāĻŧā§āĻļāĻž (āϰāĻžāĻ) āĻšāϤ⧠āĻŦāϰā§āĻŖāĻŋāϤ, āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŦāϞā§āύāĻ âāĻāĻ āĻāϝāĻŧāĻžāϤ āĻ āĻŦāϤā§āϰā§āĻŖ āĻšāĻāϝāĻŧāĻžāϰ āĻĒāϰā§āĻ āϏā§āϤā§āϰā§āϰ āĻĒāĻžāϞāĻžāϰ āĻĻāĻŋāύ⧠āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ) āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻžāĻā§ āĻ āύā§āĻŽāϤāĻŋ āĻāĻžāĻāϤā§āύāĨ¤â āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻžāĻāĻžāϰ⧠āĻŽā§āĻāϝ (āϰāĻžāĻ)āĨ¤ āϤāĻžāĻā§ āĻāĻŋāĻā§āĻā§āϏ āĻāϰā§āύāĻ âāĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻŋ āĻŦāϞāϤā§āύ?â āĻāϤā§āϤāϰ⧠āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŦāϞā§āύ, āĻāĻŽāĻŋ āĻŦāϞāϤāĻžāĻŽāĻ āĻāĻāĻž āϝāĻĻāĻŋ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϝ āĻšāϝāĻŧā§ āĻĨāĻžāĻā§ āϤāĻŦā§ āĻāĻŽāĻŋ āĻ āύā§āϝ āĻāĻžāĻāĻā§āĻ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻāĻĒāϰ āĻĒā§āϰāĻžāϧāĻžāύā§āϝ āĻĻāĻŋāϤ⧠āĻāĻžāĻāύā§āĨ¤ (āĻ āĻšāĻžāĻĻā§āϏāĻāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻŽ āĻŦā§āĻāĻžāϰ⧠(āϰāĻ) āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āĻāϰā§āĻā§āύ)āϏā§āϤāϰāĻžāĻ āϏāĻ āĻŋāĻ āĻāĻĨāĻž āϝāĻž āĻ āϤāĻŋ āĻāϤā§āϤāĻŽ āĻāĻŦāĻ āϝāĻžāϰ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻāĻ āĻāĻā§āϤāĻŋāĻā§āϞā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āϏāĻžāĻŽāĻā§āĻāϏā§āϝāϤāĻžāĻ āĻāϏ⧠āϝāĻžāϝāĻŧ, āϤāĻž āĻāĻ āϝā§, āĻāϝāĻŧāĻžāϤāĻāĻŋ āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖāĨ¤ āύāĻŋāĻā§āĻā§ āύāĻŋāĻŦā§āĻĻāύāĻāĻžāϰ⧠āĻ āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ)-āĻāϰ āϏā§āϤā§āϰā§āϰāĻž āϏāĻŦāĻžāĻ āĻāϰ āĻāĻāϤāĻžāϝāĻŧ āĻĒāĻĄāĻŧā§ āϝāĻžāϝāĻŧāĨ¤ āύāĻŋāĻā§āĻĻā§āϰāĻā§ āĻšāĻŋāĻŦāĻžāĻāĻžāϰāĻŋāĻŖā§āĻĻā§āϰ āĻŦā§āϝāĻžāĻĒāĻžāϰ⧠āϤāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āĻŦāĻŋāϝāĻŧā§ āĻāϰāĻž āĻ āύāĻž āĻāϰāĻž āĻāĻŦāĻ āĻŦāĻŋāĻŦāĻžāĻšāĻŋāϤāĻž āϏā§āϤā§āϰā§āĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠(āĻĒāĻžāϞāĻž) āĻŦāĻŖā§āĻāύ āĻāϰāĻž āĻŦāĻž āύāĻž āĻāϰāĻž āϤāĻžāĻāϰ āĻāĻā§āĻāĻžāϧā§āύ āĻāĻŋāϞāĨ¤ āĻāϰāĻĒāϰ āĻŽāĻšāĻžāύ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āĻŦāϞā§āύāĻ āĻāĻ āĻŦāĻŋāϧāĻžāύ āĻāĻ āĻāύā§āϝ⧠āϝā§, āĻāϤ⧠āϤāĻžāĻĻā§āϰ āϤā§āώā§āĻāĻŋ āϏāĻšāĻāϤāϰ āĻšāĻŦā§ āĻāĻŦāĻ āϤāĻžāϰāĻž āĻĻā§āĻāĻ āĻĒāĻžāĻŦā§ āύāĻž, āĻāϰ āϤā§āĻŽāĻŋ āϤāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āϝāĻž āĻĻāĻŋāĻŦā§ āϤāĻžāϤ⧠āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻĒā§āϰāϤā§āϝā§āĻā§āĻ āĻĒā§āϰā§āϤ āĻĨāĻžāĻāĻŦā§āĨ¤ āĻ āϰā§āĻĨāĻžā§ āϤāĻžāϰāĻž āϝāĻāύ āĻāĻžāύāϤ⧠āĻĒāĻžāϰāĻŦā§āύ āϝā§, āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ)-āĻāϰ āĻāĻĒāϰ āĻĒāĻžāϞāĻž āĻŦāĻŖā§āĻāύ āĻāϰā§āϰ⧠āύāϝāĻŧ āϤāĻŦā§āĻ āϤāĻŋāύāĻŋ āϏāĻŽāϤāĻž āĻĒā§āϰāϤāĻŋāώā§āĻ āĻŋāϤ āϰāĻžāĻāĻā§āύ āϤāĻāύ āϤāĻžāĻāϰāĻž āϤāĻžāĻāϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āĻ āϤā§āϝāύā§āϤ āϏāύā§āϤā§āώā§āĻ āĻšāĻŦā§āύ āĻāĻŦāĻ āϤāĻžāϰ āĻā§āϤāĻā§āĻāϤāĻž āĻ āĻāύā§āĻāϤā§āϝ āĻĒā§āϰāĻāĻžāĻļ āĻāϰāĻŦā§āύāĨ¤ āϤāĻžāϰāĻž āϤāĻžāϰ āĻāύāϏāĻžāĻĢāĻā§ āĻŽā§āĻŦāĻžāϰāĻāĻŦāĻžāĻĻ āĻāĻžāύāĻžāĻŦā§āύāĨ¤āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϤāĻžāĻāϞāĻž āĻŦāϞā§āύāĻ āϤā§āĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻ āύā§āϤāϰ⧠āϝāĻž āĻāĻā§ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϤāĻž āĻāĻžāύā§āύāĨ¤ āĻ āϰā§āĻĨāĻžā§ āĻāĻžāϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āĻāĻžāϰ āĻāĻāϰā§āώāĻŖ āĻāĻā§ āϤāĻž āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āĻāĻžāϞāϰā§āĻĒā§āĻ āĻ āĻŦāĻāϤ āĻāĻā§āύāĨ¤ āϝā§āĻŽāύ āĻšāϝāϰāϤ āĻāϝāĻŧā§āĻļāĻž (āϰāĻžāĻ) āĻšāϤ⧠āĻŦāϰā§āĻŖāĻŋāϤ āĻāĻā§ āϝā§, āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŦāϞā§āύ, āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ) āύā§āϝāĻžāϝāĻŧ āĻ āĻāύāϏāĻžāĻĢā§āϰ āϏāĻžāĻĨā§ āϤāĻžāϰ āϏā§āϤā§āϰā§āĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠(āĻĒāĻžāϞāĻž) āĻŦāĻŖā§āĻāύ āĻāϰāϤā§āύāĨ¤ āĻ āϤāĻāĻĒāϰ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŦāϞāϤā§āύāĻ (āĻāϰāĻŦāĻŋ) āĻ āϰā§āĻĨāĻžā§ âāĻšā§ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš! āϝāĻž āĻāĻŽāĻžāϰ āĻ āϧāĻŋāĻāĻžāϰ⧠āĻāĻŋāϞ āϤāĻž āĻāĻŽāĻŋ āĻāϰāϞāĻžāĻŽ, āĻāĻāύ āϝāĻž āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻ āϧāĻŋāĻāĻžāϰ⧠āĻāĻā§, āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āĻāĻŽāĻžāϰ āĻ āϧāĻŋāĻāĻžāϰ⧠āύā§āĻ āϏā§āĻāύā§āϝ⧠āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻā§ āϤāĻŋāϰāϏā§āĻāĻžāϰ āĻāϰāĻŦā§āύ āύāĻžāĨ¤âÂ
ā§Ģ⧍ āύāĻ āĻā§āĻžāϤā§āϰ āϤāĻžāĻĢāϏā§āϰ: āĻĒā§āϰā§āĻŦāĻŦāϰā§āϤ⧠āĻāϝāĻŧāĻžāϤāĻā§āϞā§āϤ⧠āĻāĻāĻž āĻāϤ āĻšāϝāĻŧā§āĻā§ āϝā§, āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ)-āĻāϰ āϏāĻšāϧāϰā§āĻŽāĻŋāĻŖā§āϰāĻž āĻāĻā§āĻāĻž āĻāϰāϞ⧠āϤāĻžāϰ āĻŦāĻŋāĻŦāĻžāĻš āĻŦāύā§āϧāύ⧠āĻĨāĻžāĻāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āύ āĻāĻŦāĻ āĻāĻā§āĻāĻž āĻāϰāϞ⧠āĻĒā§āĻĨāĻ āĻšāϝāĻŧā§ āϝā§āϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āύ āĻ āĻ āϧāĻŋāĻāĻžāϰ āϤāĻŋāύāĻŋ āϤāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āĻĒā§āϰāĻĻāĻžāύ āĻāϰā§āĻāĻŋāϞā§āύāĨ¤ āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āĻŽā§āĻŽāĻŋāύāĻĻā§āϰ āĻŽāĻžāϤāĻžāϰāĻž āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ)-āĻāϰ āĻ āĻā§āĻāϞ āĻā§āĻĄāĻŧā§ āĻĻā§āϝāĻŧāĻž āĻĒāĻāύā§āĻĻ āĻāϰā§āύāύāĻŋāĨ¤ āĻ āĻāĻžāϰāĻŖā§āĻ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϤāĻžāĻāϞāĻžāϰ āĻĒāĻā§āώ āĻšāϤ⧠āϤāĻžāϰāĻž āĻĒāĻžāϰā§āĻĨāĻŋāĻŦ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻĻāĻžāύ āĻāĻ āϞāĻžāĻ āĻāϰāϞā§āύ āϝā§, āĻāĻ āĻāϝāĻŧāĻžāϤ⧠āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϤāĻžāĻāϞāĻž āϏā§āĻŦā§āϝāĻŧ āύāĻŦā§ (āϏāĻ)-āĻā§ āύāĻŋāϰā§āĻĻā§āĻļ āĻĻāĻŋāϞā§āύāĻ āĻāϰāĻĒāϰ āϤā§āĻŽāĻžāϰ āĻāύā§āϝ⧠āĻā§āύ āύāĻžāϰ⧠āĻŦā§āϧ āύāϝāĻŧ āĻāĻŦāĻ āϤā§āĻŽāĻžāϰ āϏā§āϤā§āϰā§āĻĻā§āϰ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāϰā§āϤ⧠āĻ āύā§āϝ āϏā§āϤā§āϰ⧠āĻā§āϰāĻšāĻŖāĻ āĻŦā§āϧ āύāϝāĻŧ āϝāĻĻāĻŋāĻ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āϏā§āύā§āĻĻāϰā§āϝ āϤā§āĻŽāĻžāĻā§ āĻŦāĻŋāϏā§āĻŽāĻŋāϤ āĻāϰā§āĨ¤ āϤāĻŦā§ āϤā§āĻŽāĻžāϰ āĻ āϧāĻŋāĻāĻžāϰāĻā§āĻā§āϤ āĻĻāĻžāϏā§āĻĻā§āϰ āĻŦā§āϝāĻžāĻĒāĻžāϰ⧠āĻāĻ āĻŦāĻŋāϧāĻžāύ āĻĒā§āϰāϝā§āĻā§āϝ āύāϝāĻŧāĨ¤ āĻĒāϰ⧠āĻ āĻŦāĻļā§āϝ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϤāĻžāĻāϞāĻž āϤāĻžāϰ āĻāĻĒāϰ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻ āĻŦāĻžāϧā§āϝāĻŦāĻžāϧāĻāϤāĻž āĻāĻ āĻŋāϝāĻŧā§ āύāĻŋāϝāĻŧā§āĻāĻŋāϞā§āύ āĻāĻŦāĻ āϤāĻžāĻāĻā§ āĻāϰ⧠āĻŦāĻŋāϝāĻŧā§ āĻāϰāĻžāϰ āĻ āύā§āĻŽāϤāĻŋ āĻĻāĻŋāϝāĻŧā§āĻāĻŋāϞā§āύāĨ¤ āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ) āĻāϰāĻĒāϰ⧠āĻāϰ āĻā§āύ āĻŦāĻŋāϝāĻŧā§ āĻāϰā§āύāύāĻŋāĨ¤ āĻ āĻŦāĻžāϧā§āϝāĻŦāĻžāϧāĻāϤāĻž āĻāĻ āĻŋāϝāĻŧā§ āύā§āϝāĻŧāĻž āĻāĻŦāĻ āĻāϤāĻĻāϏāϤā§āϤā§āĻŦā§āĻ āϤāĻž āύāĻž āĻāϰāĻžāϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻ āĻŦāĻĄāĻŧ āϝā§āĻā§āϤāĻŋāĻāϤāĻž āĻāĻ āĻāĻŋāϞ āϝā§, āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ)-āĻāϰ āĻāĻ āĻāĻšāϏāĻžāύ āϤāĻžāĻāϰ āϏā§āϤā§āϰā§āĻĻā§āϰ āĻāĻĒāϰ āϰāϝāĻŧā§āĻā§āĨ¤ āϝā§āĻŽāύ āĻāϝāĻŧā§āĻļāĻž (āϰāĻžāĻ) āĻšāϤ⧠āĻŦāϰā§āĻŖāĻŋāϤ, āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŦāϞā§āύāĻ âāϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ) āĻāύā§āϤā§āĻāĻžāϞ āĻāϰā§āύāύāĻŋ āϝ⧠āĻĒāϰā§āϝāύā§āϤ āύāĻž āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϤāĻžāĻāϞāĻž āĻ āύā§āϝāĻžāύā§āϝ āϏā§āϤā§āϰ⧠āϞā§āĻāĻĻā§āϰāĻā§āĻ āϤāĻžāϰ āĻāύā§āϝ⧠āĻšāĻžāϞāĻžāϞ āĻāϰā§āĻā§āύāĨ¤ (āĻ āĻšāĻžāĻĻā§āϏāĻāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻŽ āĻāĻšāĻŽāĻžāĻĻ (āϰāĻ) āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āĻāϰā§āĻā§āύāĨ¤ āĻāĻŽāĻžāĻŽ āϤāĻŋāϰāĻŽāĻŋāϝ⧠(āϰāĻ) āĻ āĻāĻŽāĻžāĻŽ āύāĻžāϏāĻžāĻāĻ (āϰāĻ) āĻāĻāĻž āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āĻāϰā§āĻā§āύ)āĻšāϝāϰāϤ āĻāĻŽā§āĻŽā§ āϏāĻžāϞāĻŽāĻž (āϰāĻžāĻ) āĻšāϤ⧠āĻŦāϰā§āĻŖāĻŋāϤ āĻāĻā§ āϝā§, āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ)-āĻāϰ āĻāύā§āϝ⧠āϤāĻžāĻāϰ āĻāĻā§āĻāĻžāϝāĻŧ āϝ⧠āĻā§āύ āĻŽāĻšāĻŋāϞāĻžāĻā§ āĻŦāĻŋāĻŦāĻžāĻš āĻāϰāĻž āĻŦā§āϧ āĻšāĻāϝāĻŧāĻžāϰ āĻāϝāĻŧāĻžāϤ āĻšāϞ⧠(āĻāϰāĻŦāĻŋ) āĻāĻāĻžāĻ āϝāĻž āĻāϰ āĻĒā§āϰā§āĻŦā§ āĻāϤ āĻšāϝāĻŧā§āĻā§āĨ¤ āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āĻāϰāĻžāϰ āĻĻāĻŋāĻ āĻĻāĻŋāϝāĻŧā§ āĻāĻāĻž āĻĒā§āϰā§āĻŦā§ āĻāĻŦāĻ āύāĻžāϝāĻŋāϞ āĻšāĻāϝāĻŧāĻžāϰ āĻĻāĻŋāĻ āĻĻāĻŋāϝāĻŧā§ āĻĒāϰā§āĨ¤Â
āϏā§āϰāĻžāϝāĻŧā§ āĻŦāĻžāĻāĻžāϰāĻžāϤā§āĻ āĻ āύā§āϰā§āĻĒāĻāĻžāĻŦā§ āĻŽā§āϤā§āϝā§āϰ āĻāĻĻā§āĻĻāϤ āϏāĻŽā§āĻĒā§°ā§āĻā§āϝāĻŧ āĻĒāϰā§āϰ āĻāϝāĻŧāĻžāϤāĻāĻŋ āĻŽāĻžāύāϏā§āĻ āĻŦāĻž āϰāĻšāĻŋāϤ āĻāĻŦāĻ āĻĒā§āϰā§āĻŦā§āϰ āĻāϝāĻŧāĻžāϤāĻāĻŋ āĻāϰ āύāĻžāϏāĻŋāĻ āĻŦāĻž āϰāĻšāĻŋāϤāĻāĻžāϰā§āĨ¤ āĻāϏāĻŦ āĻŦā§āϝāĻžāĻĒāĻžāϰ⧠āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϤāĻž'āĻāϞāĻžāĻ āϏāϰā§āĻŦāĻžāϧāĻŋāĻ āϏāĻ āĻŋāĻ āĻā§āĻāĻžāύā§āϰ āĻ āϧāĻŋāĻāĻžāϰā§āĨ¤āĻāĻ āĻāϝāĻŧāĻžāϤā§āϰ āĻ āύā§āϝ āĻāϰ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āϰā§āĻĨāĻ āĻ āύā§āĻ āĻāϞā§āĻŽ āĻāϰā§āϤā§āĻ āĻŦāϰā§āĻŖāĻŋāϤ āĻšāϝāĻŧā§āĻā§āĨ¤ āϤāĻžāĻāϰāĻž āĻŦāϞā§āύāĻ āĻāϰ āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āϝ āĻšāϞā§: āϝā§āϏāĻŦ āϏā§āϤā§āϰā§āϞā§āĻā§āϰ āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āĻāϤāĻŋāĻĒā§āϰā§āĻŦā§ āĻĻā§āϝāĻŧāĻž āĻšāϝāĻŧā§āĻā§ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻžāĻĄāĻŧāĻž āĻ āύā§āϝā§āϰāĻž āĻšāĻžāϞāĻžāϞ āύāϝāĻŧāĨ¤ āϝāϰāϤ āĻāĻŦāĻžāĻ āĻāĻŦāύ⧠āĻāĻž'āĻŦ (āϰāĻžāĻ)-āĻā§ āĻāĻŋāĻā§āĻā§āϏ āĻāϰāĻž āĻšāϝāĻŧā§āĻāĻŋāϞāĻ âāϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ)-āĻāϰ āϝ⧠āϏā§āϤā§āϰā§āϰāĻž āĻāĻŋāϞā§āύ, āϤāĻžāϰāĻž āϝāĻĻāĻŋ āϤāĻžāϰ āĻā§āĻŦāĻĻā§āĻĻāĻļāĻžāϝāĻŧ āĻāύā§āϤā§āĻāĻžāϞ āĻāϰāϤā§āύ, āϤāĻžāĻšāϞ⧠āĻāĻŋ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻāϰ āĻŦāĻŋāĻŦāĻžāĻš āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰāϤā§āύ āύāĻž?â āĻāϤā§āϤāϰ⧠āĻšāϝāϰāϤ āĻāĻŦāĻžāĻ (āϰāĻžāĻ) āĻŦāϞāϞā§āύāĻ âāĻā§āύ āĻĒāĻžāϰāϤā§āύ āύāĻž?â āϤāĻāύ āĻĒā§āϰāĻļā§āύāĻāĻžāϰā§āĨ¤ (āĻāϰāĻŦāĻŋ)-āĻ āĻāϝāĻŧāĻžāϤāĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻāϰ⧠āĻļā§āύāĻžāϞā§āύāĨ¤ āϤāĻāύ āĻšāϝāϰāϤ āĻāĻŦāĻžāĻ (āϰāĻžāĻ) āĻŦāϞāϞā§āύāĻ âāĻ āĻāĻĨāĻžāϰ āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āϝ āĻāĻ āϝā§, āϏā§āϤā§āϰā§āĻĻā§āϰ āϝ⧠āĻĒā§āϰāĻāĻžāϰāĻā§āϞ⧠āĻāϤāĻŋāĻĒā§āϰā§āĻŦā§ āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āĻāϰāĻž āĻšāϝāĻŧā§āĻā§, āĻ āϰā§āĻĨāĻžā§ āĻŦāĻŋāĻŦāĻžāĻšāĻŋāϤāĻž āϏā§āϤā§āϰā§, āĻĻāĻžāϏā§, āĻāĻžāĻāĻž, āĻĢā§āĻĢā§, āĻŽāĻžāĻŽāĻž āĻ āĻāĻžāϞāĻžāĻĻā§āϰ āĻŽā§āϝāĻŧā§āϰāĻž āĻāĻŦāĻ āύāĻŋāĻā§āĻĻā§āϰāĻā§ āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ)-āĻāϰ āύāĻŋāĻāĻ āĻšāĻŋāĻŦāĻžāĻāĻžāϰ⧠āϏā§āϤā§āϰ⧠āϞā§āĻā§āϰāĻž, āĻāĻā§āϞ⧠āĻāĻžāĻĄāĻŧāĻž āĻ āύā§āϝ āĻĒā§āϰāĻāĻžāϰā§āϰ āϝāĻžāϰāĻž āĻšāĻŦā§ āĻāĻŦāĻ āϤāĻžāϰāĻž āϝāĻĻāĻŋ āĻŦāϰā§āĻŖāĻŋāϤ āĻā§āĻŖā§āϰ āĻ āϧāĻŋāĻāĻžāϰāĻŋāĻŖā§ āύāĻž āĻšāϝāĻŧ āϤāĻŦā§ āϤāĻžāϰāĻž āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ)-āĻāϰ āĻāύā§āϝ⧠āĻšāĻžāϞāĻžāϞ āύāϝāĻŧāĨ¤â (āĻāĻāĻž āĻāĻŽāĻžāĻŽ āĻāĻŦāύ⧠āĻāĻžāϰā§āϰ (āϰāĻ) āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āĻāϰā§āĻā§āύ)āĻšāϝāϰāϤ āĻāĻŦāύ⧠āĻāĻŦā§āĻŦāĻžāϏ (āϰāĻžāĻ) āĻšāϤ⧠āĻŦāϰā§āĻŖāĻŋāϤ āĻāĻā§ āϝā§, āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŦāϞā§āĻā§āύ, āĻāĻ āĻšāĻŋāĻāϰāϤāĻāĻžāϰāĻŋāĻŖā§ āĻŽā§āĻŽāĻŋāύāĻž āύāĻžāϰā§āϰāĻž āĻāĻžāĻĄāĻŧāĻž āĻ āύā§āϝāĻžāύā§āϝ āϏā§āϤā§āϰ⧠āϞā§āĻāĻĻā§āϰāĻā§ āĻŦāĻŋāϝāĻŧā§ āĻāϰāϤ⧠āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ)-āĻā§ āύāĻŋāώā§āϧ āĻāϰāĻž āĻšāϝāĻŧā§āĻā§āĨ¤ āĻ āĻŽā§āϏāϞāĻŋāĻŽ āĻŽāĻšāĻŋāϞāĻžāĻĻā§āϰ āϏāĻžāĻĨā§ āĻŦāĻŋāĻŦāĻžāĻš āĻšāĻžāϰāĻžāĻŽ āĻāϰāĻž āĻšāϝāĻŧā§āĻā§āĨ¤ āĻā§āϰāĻāύ āĻāĻžāϰā§āĻŽā§ āĻā§āώāĻŋāϤ āĻšāϝāĻŧā§āĻā§āĻ (āĻāϰāĻŦāĻŋ) āĻ āϰā§āĻĨāĻžā§ âāĻāĻŽāĻžāύā§āϰ āĻĒāϰ⧠āϝāĻžāϰāĻž āĻā§āĻĢāϰ⧠āĻāϰ⧠āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻŽāϞ āĻŦāĻŋāύāώā§āĻ āĻšāϝāĻŧā§ āϝāĻžāϝāĻŧāĨ¤â (ā§Ģ:ā§Ģ) āϏā§āϤāϰāĻžāĻ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϤāĻž'āĻāϞāĻž (āĻāϰāĻŦāĻŋ) (ā§Šā§Š:ā§Ģā§Ļ)-āĻāĻ āĻāϝāĻŧāĻžāϤ⧠āϏā§āϤā§āϰ⧠āϞā§āĻāĻĻā§āϰ āϝ⧠āĻĒā§āϰāĻāĻžāϰāĻā§āϞā§āϰ āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āĻĻāĻŋāϝāĻŧā§āĻā§āύ āĻāĻā§āϞ⧠āϤ⧠āĻšāĻžāϞāĻžāϞ, āĻāĻā§āϞ⧠āĻāĻžāĻĄāĻŧāĻž āĻ āύā§āϝāĻā§āϞ⧠āĻšāĻžāϰāĻžāĻŽāĨ¤ āĻŽā§āĻāĻžāĻšāĻŋāĻĻ (āϰāĻ) āĻŦāϞā§āύ āϝā§, āĻāĻā§āϞ⧠āĻāĻžāĻĄāĻŧāĻž āϏāϰā§āĻŦāĻĒā§āϰāĻāĻžāϰā§āϰ āϏā§āϤā§āϰ⧠āϞā§āĻāĻ āĻšāĻžāϰāĻžāĻŽ, āϤāĻžāϰāĻž āĻŽā§āϏāϞāĻŽāĻžāύāĻ āĻšāĻžāϞ⧠āĻŦāĻž āĻāϝāĻŧāĻžāĻšāĻĻā§āĻ āĻšāĻžāϞ⧠āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻā§āώā§āĻāĻžāύāĻ āĻšāĻžāϞā§āĨ¤ āĻāĻŦā§ āϏāĻžāϞā§āĻšā§ (āϰāĻ) āĻŦāϞā§āύ āϝā§, āĻā§āϰāĻžāĻŽā§āϝ āĻ āĻ āĻĒāϰāĻŋāĻāĻŋāϤāĻž āϏā§āϤā§āϰ⧠āϞā§āĻāĻĻā§āϰ āϏāĻžāĻĨā§ āĻŦāĻŋāĻŦāĻžāĻš āύāĻŋāώāĻŋāĻĻā§āϧ āĻāϰāĻž āĻšāϝāĻŧā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āϝ⧠āϏā§āϤā§āϰ⧠āϞā§āĻāĻā§āϞ⧠āĻšāĻžāϞāĻžāϞ āĻāĻŋāϞ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ āĻšāϤ⧠āϤāĻŋāύāĻļ' āĻāύāĻā§ āĻŦāĻŋāϝāĻŧā§ āĻāϰāϞā§āĻ āϤāĻž āĻšāĻžāϞāĻžāϞ āĻšāĻŦā§āĨ¤ āĻŽā§āĻāĻāĻĨāĻž, āĻāϝāĻŧāĻžāϤāĻāĻŋ āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖāĨ¤ āϝā§āϏāĻŦ āϏā§āϤā§āϰ⧠āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ)-āĻāϰ āĻŦāĻžāĻĄāĻŧā§āϤ⧠āĻāĻŋāϞā§āύ āĻāĻŦāĻ āϝā§āϏāĻŦ āϏā§āϤā§āϰā§āϰ āĻĒā§āϰāĻāĻžāϰ āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āĻāϰāĻž āĻšāϝāĻŧā§āĻā§ āϏāĻŦāĻ āĻāϰ āĻ āύā§āϤāϰā§āĻā§āĻā§āϤāĨ¤ āĻāϰ āϝā§āϏāĻŦ āϞā§āĻ āĻšāϤ⧠āĻāϰ āĻŦāĻŋāĻĒāϰā§āϤ āĻŦāϰā§āĻŖāĻŋāϤ āĻšāϝāĻŧā§āĻā§ āϤāĻžāĻāĻĻā§āϰ āĻĨā§āĻā§āĻ āĻāϰ āĻ āύā§āĻā§āϞā§āĻ āĻŦāϰā§āĻŖāĻŋāϤ āĻāĻā§āĨ¤ āϏā§āϤāϰāĻžāĻ āĻāϤ⧠āĻā§āύāĻ āĻŦā§āĻĒāϰā§āϤā§āϝ āύā§āĻāĨ¤ āĻāϰ āĻāĻĒāϰ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻĨāĻž āĻŦāĻžāĻā§ āĻĨā§āĻā§ āϝāĻžāϝāĻŧ āϝā§, āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ) āĻšāϝāϰāϤ āĻšāĻžāĻĢāϏāĻž (āϰāĻžāĻ)-āĻā§ āϤāĻžāϞāĻžāĻ āĻĻāĻŋāϝāĻŧā§āĻāĻŋāϞā§āύ āĻāĻŦāĻ āĻĒāϰ⧠āĻāĻŦāĻžāϰ āĻĢāĻŋāϰāĻŋāϝāĻŧā§āĻ āύāĻŋāϝāĻŧā§āĻāĻŋāϞā§āύāĨ¤ āĻāϰ āĻšāϝāϰāϤ āϏāĻžāĻāĻĻāĻž (āϰāĻžāĻ)-āĻā§ āϤāĻŋāύāĻŋ āϤāĻžāϞāĻžāĻ āĻĻāĻŋāϤ⧠āĻā§āϝāĻŧā§āĻāĻŋāϞā§āύ āϝāĻžāϰ āĻāĻĒāϰ āĻšāϝāϰāϤ āϏāĻžāĻāĻĻāĻž (āϰāĻžāĻ) āύāĻŋāĻā§āϰ āĻĒāĻžāϞāĻžāϰ āĻĻāĻŋāύāĻāĻŋ āĻšāϝāϰāϤ āĻāϝāĻŧā§āĻļāĻž (āϰāĻžāĻ)-āĻā§ āĻĒā§āϰāĻĻāĻžāύ āĻāϰā§āĻāĻŋāϞā§āύāĨ¤Â
āĻāĻŽāĻžāĻŽ āĻāĻŦāύ⧠āĻāĻžāϰā§āϰ (āϰāĻ) āĻāϰ āĻāϤā§āϤāϰ āĻāĻ āĻĻāĻŋāϝāĻŧā§āĻāĻŋāϞā§āύ āϝā§, āĻāĻāĻž āĻ āĻāϝāĻŧāĻžāϤāĻāĻŋ āĻ āĻŦāϤā§āϰā§āĻŖ āĻšāĻāϝāĻŧāĻžāϰ āĻĒā§āϰā§āĻŦā§āϰ āĻāĻāύāĻžāĨ¤ āĻāĻĨāĻž āĻāĻāĻžāĻ āĻŦāĻā§ āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āĻāĻŽāϰāĻž āĻŦāϞāĻŋ āϝā§, āĻ āĻāĻŦāĻžāĻŦā§āϰāĻ āĻĻāϰāĻāĻžāϰ āύā§āĻāĨ¤ āĻāĻžāϰāĻŖ āĻ āĻāϝāĻŧāĻžāϤ⧠āϤāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āĻāĻžāĻĄāĻŧāĻž āĻ āύā§āϝāĻĻā§āϰāĻā§ āĻŦāĻŋāϝāĻŧā§ āĻāϰāĻž āĻāĻŦāĻ āϤāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āĻŦā§āϰ āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāϝāĻŧā§ āĻ āύā§āϝāĻā§ āĻāϰ⧠āĻāύāĻžāϝāĻŧ āĻŦāĻžāϧāĻž āĻĒā§āϰāĻĻāĻžāύ āĻāϰāĻž āĻšāϝāĻŧā§āĻā§, āϤāĻžāϞāĻžāĻ āĻĻā§āϝāĻŧāĻžāϰ āĻāĻĨāĻž āĻŦāϞāĻž āĻšāϝāĻŧāύāĻŋ āĻ āĻāϞā§āϞā§āĻ āĻāϰāĻž āĻšāϝāĻŧāύāĻŋāĨ¤ āĻāϏāĻŦ āĻŦā§āϝāĻžāĻĒāĻžāϰ⧠āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϤāĻžāĻāϞāĻžāĻ āϏāĻŦāĻā§āϝāĻŧā§ āĻāĻžāϞ āĻāĻžāύā§āύāĨ¤āĻšāϝāϰāϤ āϏāĻžāĻāĻĻāĻž (āϰāĻžāĻ)-āĻāϰ āĻāĻāύāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻžāĻĒāĻžāϰ⧠āϏāĻšā§āĻš āĻšāĻžāĻĻā§āϏ⧠āĻšāϝāϰāϤ āĻāϝāĻŧā§āĻļāĻž (āϰāĻžāĻ) āĻšāϤ⧠āĻŦāϰā§āĻŖāĻŋāϤ āĻāĻā§ āϝā§, āĻāĻāĻž āĻšāϞ⧠āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϤāĻž'āĻāϞāĻžāϰ āύāĻŋāĻŽā§āύā§āϰ āĻāĻā§āϤāĻŋāϰ āĻļāĻžāύ⧠āύā§āϝā§āϞāĻ (āĻāϰāĻŦāĻŋ)āĻ āϰā§āĻĨāĻžā§ âāĻā§āύ āϏā§āϤā§āϰ⧠āϝāĻĻāĻŋ āϤāĻžāϰ āϏā§āĻŦāĻžāĻŽā§āϰ āĻĻā§āϰā§āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ āĻāĻĒā§āĻā§āώāĻžāϰ āĻāĻāĻļāĻāĻž āĻāϰ⧠āϤāĻŦā§ āϤāĻžāϰāĻž āĻāĻĒā§āϏ-āύāĻŋāώā§āĻĒāϤā§āϤāĻŋ āĻāϰāϤ⧠āĻāĻžāĻāϞ⧠āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻā§āύ āĻĻā§āώ āύā§āĻ āĻāĻŦāĻ āĻāĻĒā§āϏ-āύāĻŋāώā§āĻĒāϤā§āϤāĻŋāĻ āĻļā§āϰā§āϝāĻŧāĨ¤" (ā§Ē:ā§§ā§¨ā§Ž) āĻāϰ āĻšāϝāϰāϤ āĻšāĻžāĻĢāϏāĻž (āϰāĻžāĻ) āϏāĻŽā§āĻĒā§°ā§āĻā§āϝāĻŧ āĻāĻāύāĻžāĻāĻŋ āϏā§āύāĻžāύ⧠āĻāĻŦāĻŋ āĻĻāĻžāĻāĻĻ, āϏā§āύāĻžāύ⧠āύāĻžāϏāĻžāĻ, āϏā§āύāĻžāύ⧠āĻāĻŦāύ⧠āĻŽāĻžāĻāĻžāĻš āĻĒā§āϰāĻā§āϤāĻŋ āĻšāĻžāĻĻā§āϏ āĻā§āϰāύā§āĻĨā§ āĻŦāϰā§āĻŖāĻŋāϤ āĻšāϝāĻŧā§āĻā§āĨ¤ āĻšāĻžāĻĢāĻŋāϝ āĻāĻŦā§ āĻāϝāĻŧāĻžāϞāĻž (āϰāĻ) āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āĻāϰā§āĻā§āύ āϝā§, āĻšāϝāϰāϤ āĻāĻŦāύ⧠āĻāĻŽāĻžāϰ (āϰāĻžāĻ) āĻŦāϞā§āĻāύāĻ āĻšāϝāϰāϤ āĻāĻŽāĻžāϰ (āϰāĻžāĻ) āĻšāϝāϰāϤ āĻšāĻžāĻĢāϏāĻž (āϰāĻžāĻ)-āĻāϰ āύāĻŋāĻāĻ āĻāĻŽāύ āĻ āĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϝāĻŧ āĻĒā§āϰāĻŦā§āĻļ āĻāϰā§āύ āϝā§, āϤāĻŋāύāĻŋ āĻāĻžāĻāĻĻāĻāĻŋāϞā§āύāĨ¤ āϤāĻāύ āϤāĻŋāύāĻŋ āϤāĻžāĻā§ āĻāĻŋāĻā§āĻā§āϏ āĻāϰāϞā§āύāĻ âāϤā§āĻŽāĻŋ āĻāĻžāĻāĻĻāĻā§ āĻā§āύ? āϏāĻŽā§āĻāĻŦāϤāĻ āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ) āϤā§āĻŽāĻžāĻā§ āϤāĻžāϞāĻžāĻ āĻĻāĻŋāϝāĻŧā§āĻā§āύāĨ¤ āύāĻŋāĻļā§āĻāϝāĻŧāĻ āĻāĻāĻŦāĻžāϰ āϤāĻŋāύāĻŋ āϤā§āĻŽāĻžāĻā§ āϤāĻžāϞāĻžāĻ āĻĻāĻŋāϝāĻŧā§āĻāĻŋāϞā§āύāĨ¤ āĻ āϤāĻāĻĒāϰ āĻāĻŽāĻžāϰāĻ āĻāĻžāϰāĻŖā§ āϤā§āĻŽāĻžāĻā§ āĻĢāĻŋāϰāĻŋāϝāĻŧā§ āύāĻŋāϝāĻŧā§āĻāĻŋāϞā§āύāĨ¤ āĻĻā§āĻŦāĻŋāϤā§āϝāĻŧāĻŦāĻžāϰ āϝāĻĻāĻŋ āϤāĻŋāύāĻŋ āϤā§āĻŽāĻžāĻā§ āϤāĻžāϞāĻžāĻ āĻĻāĻŋāϝāĻŧā§ āĻĨāĻžāĻā§āύ āϤāĻŦā§ āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻāύ⧠āϤā§āĻŽāĻžāϰ āϏāĻžāĻĨā§ āĻāĻĨāĻž āĻŦāϞāĻŦā§ āύāĻžāĨ¤âāĻŽāĻšāĻžāĻŽāĻšāĻŋāĻŽāĻžāύā§āĻŦāĻŋāϤ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āĻŦāϞā§āύāĻ āϤā§āĻŽāĻžāϰ āϏā§āϤā§āϰā§āĻĻā§āϰ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāϰā§āϤ⧠āĻ āύā§āϝ āϏā§āϤā§āϰ⧠āĻā§āϰāĻšāĻŖāĻ āĻŦā§āϧ āύāϝāĻŧ āϝāĻĻāĻŋāĻ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āϏā§āύā§āĻĻāϰā§āϝ āϤā§āĻŽāĻžāĻā§ āĻŦāĻŋāϏā§āĻŽāĻŋāϤ āĻāϰā§āĨ¤ āĻ āĻāϝāĻŧāĻžāϤ⧠āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϤāĻž'āĻāϞāĻž āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ)-āĻā§ āĻŦāĻžāĻĄāĻŧāĻžāĻŦāĻžāĻĄāĻŧā§ āĻāϰāϤ⧠āĻ āĻāĻžāĻāĻā§ āĻāϰ āĻĨā§āĻā§ āĻŦā§āϰ āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāϝāĻŧā§ āϏ⧠āϏā§āĻĨāĻžāύ⧠āĻ āύā§āϝ āĻāĻžāĻāĻā§ āĻāύāϤ⧠āύāĻŋāώā§āϧ āĻāϰā§āĻā§āύ āĻ āĻĻāĻžāϏā§āĻā§ āĻšāĻžāϞāĻžāϞ āĻāϰā§āĻā§āύāĨ¤
āĻšāϝāϰāϤ āĻāĻŦā§ āĻšā§āϰāĻžāĻāϰāĻž (āϰāĻžāĻ) āĻšāϤ⧠āĻŦāϰā§āĻŖāĻŋāϤ, āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŦāϞā§āύāĻ âāĻ āĻā§āĻāϤāĻžāϰ āϝā§āĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻāύā§āϝ āĻĒā§āϰāĻĨāĻž āĻĒā§āϰāĻāϞāĻŋāϤ āĻāĻŋāϞ āϝā§, āĻāύāĻāĻŖ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āϏā§āϤā§āϰā§āĻĻā§āϰāĻā§ āĻāĻĒā§āϏ⧠āĻŦāĻĻāϞāĻž-āĻŦāĻĻāϞ⧠āĻāϰ⧠āύāĻŋāϤā§āĨ¤ āĻāĻāĻāύ āύāĻŋāĻā§āϰ āϏā§āϤā§āϰ⧠āĻ āύā§āϝāĻā§ āĻĻāĻŋāϝāĻŧā§ āĻĻāĻŋāϤ⧠āĻāĻŦāĻ āĻ āύā§āϝāĻāύ āϤāĻžāϰ āϏā§āϤā§āϰ⧠āĻ āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋāĻā§ āĻĻāĻŋāϝāĻŧā§ āĻĻāĻŋāϤā§āĨ¤ āĻāϏāϞāĻžāĻŽ āĻ āϧāϰāύā§āϰ āĻāĻāύā§āϝ āĻĒā§āϰāĻĨāĻžāĻā§ āύāĻŋāώāĻŋāĻĻā§āϧ āĻā§āώāĻŖāĻž āĻāϰā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻ āϏāĻŽāϝāĻŧā§āϰ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻāύāĻž āĻāĻ āϝā§, āĻāϝāĻŧāĻžāĻāύāĻž āĻāĻŦāύ⧠āĻšāĻžāϏāĻžāύ āĻāϞ āĻĢāĻžāϝāĻžāϰ⧠āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ)-āĻāϰ āύāĻŋāĻāĻ āĻāĻāĻŽāύ āĻāϰāϞ⧠āĻāĻŦāĻ āύāĻŋāĻā§āϰ āĻ āĻā§āĻāϤāĻž āϝā§āĻā§āϰ āĻ āĻā§āϝāĻžāϏ āĻ āύā§āϝāĻžāϝāĻŧā§ āĻ āύā§āĻŽāϤāĻŋ āύāĻž āύāĻŋāϝāĻŧā§āĻ āĻĒā§āϰāĻŦā§āĻļ āĻāϰāϞā§āĨ¤ āĻ āϏāĻŽāϝāĻŧ āĻšāϝāϰāϤ āĻāϝāĻŧā§āĻļāĻž (āϰāĻžāĻ) āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ)-āĻāϰ āύāĻŋāĻāĻ āĻŦāϏā§āĻāĻŋāϞā§āύāĨ¤ āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ) āϤāĻžāĻā§ āĻāĻŋāĻā§āĻā§āϏ āĻāϰāϞā§āύāĻ âāϤā§āĻŽāĻŋ āĻ āύā§āĻŽāϤāĻŋ āύāĻž āύāĻŋāϝāĻŧā§ āĻāϏāϞ⧠āĻā§āύ?â āϏ⧠āĻāϤā§āϤāϰ⧠āĻŦāϞāϞā§: âāĻāĻŽāĻŋ āϤ⧠āĻāĻ āĻĒāϰā§āϝāύā§āϤ āĻŽā§āϝāĻžāϰ āĻā§āϤā§āϰā§āϰ āĻāĻžāϰ⧠āĻāĻžāĻā§ āĻ āύā§āĻŽāĻŋāϤ āĻĒā§āϰāĻžāϰā§āĻĨāύāĻž āĻāϰāĻŋāύāĻŋāĨ¤â āĻ āϤāĻāĻĒāϰ āϏ⧠āĻŦāϞāϞā§: âāĻāĻĒāύāĻžāϰ āύāĻŋāĻāĻ āϝ⧠āĻŽāĻšāĻŋāϞāĻž āĻŦāϏā§āĻāĻŋāϞā§āύ āĻāύāĻŋ āĻā§?â āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ) āĻāĻŦāĻžāĻŦ āĻĻāĻŋāϞā§āύāĻ âāϏ⧠āĻšāϞ⧠āĻāĻŽā§āĻŽā§āϞ āĻŽā§āĻŽāĻŋāύā§āύ āĻšāϝāϰāϤ āĻāϝāĻŧā§āĻļāĻž (āϰāĻžāĻ)āĨ¤â āϏ⧠āĻŦāϞāϞā§: âāĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻāĻžāĻā§ āϤāĻžāĻā§ āĻĻāĻŋāϝāĻŧā§ āĻĻāĻŋāύ, āĻāϰ āĻāĻŽāĻŋ āϤāĻžāϰ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāϰā§āϤ⧠āĻāĻŽāĻžāϰ āϏā§āϤā§āϰā§āĻā§ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻāĻžāĻā§ āĻĻāĻŋāϝāĻŧā§ āĻĻāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĨ¤ āϤāĻžāϰ āϏā§āύā§āĻĻāϰā§āϝā§āϰ āĻā§āύ āϤā§āϞāύāĻžāĻ āĻšāϝāĻŧ āύāĻžāĨ¤â āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ) āϤāĻāύ āĻŦāϞāϞā§āύāĻ âāĻāϰā§āĻĒ āĻāϰāĻž āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϤāĻžāĻāϞāĻž āĻšāĻžāϰāĻžāĻŽ āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāϝāĻŧā§āĻā§āύāĨ¤â āϝāĻāύ āϏ⧠āĻāϞ⧠āĻā§āϞ āϤāĻāύ āĻāĻŽā§āĻŽā§āϞ āĻŽā§āĻŽāĻŋāύā§āύ āĻšāϝāϰāϤ āĻāϝāĻŧā§āĻļāĻž (āϰāĻžāĻ) āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ)-āĻā§ āĻāĻŋāĻā§āĻā§āϏ āĻāϰāϞā§āύāĻ âāϞā§āĻāĻāĻŋ āĻāĻŋ āĻŦāϞāĻāĻŋāϞ? āĻāĻŦāĻ āϏ⧠āĻā§?â āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ) āĻāĻŦāĻžāĻŦ āĻĻāĻŋāϞā§āύāĻ âāϏ⧠āĻšāϞ⧠āĻāĻ āύāĻŋāϰā§āĻŦā§āϧ āϏāϰāĻĻāĻžāϰāĨ¤ āϤā§āĻŽāĻŋ āϤ⧠āϤāĻžāϰ āĻāĻĨāĻž āĻļā§āύā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻŽāύ āύāĻŋāϰā§āĻŦā§āϧ āĻšāĻāϝāĻŧāĻž āϏāϤā§āϤā§āĻŦā§āĻ āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āϏ⧠āϤāĻžāϰ āĻāĻāĻŽā§āϰ āϏāϰāĻĻāĻžāϰāĨ¤â (āĻ āĻšāĻžāĻĻā§āϏāĻāĻŋ āĻšāĻžāĻĢāĻŋāϝ āĻāĻŦā§ āĻŦāĻāϰ āĻāϞ āĻŦāĻžāϝāĻžāϰ (āϰāĻ) āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āĻāϰā§āĻā§āύ) āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŦāϞā§āύ āϝā§, āĻ āĻšāĻžāĻĻā§āϏā§āϰ āĻāĻāĻāύ āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻāĻžāϰ⧠āĻāϏāĻšāĻžāĻ āĻāĻŦāύ⧠āĻāĻŦāĻĻāĻŋāϞā§āϞāĻžāĻš āϰāϝāĻŧā§āĻā§āύāĨ¤ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻā§āĻŦāĻ āύāĻŋāĻŽā§āύ āĻĒāϰā§āϝāĻžāϝāĻŧā§āϰ āϞā§āĻāĨ¤Â
ā§Ģā§Š-ā§Ģā§Ē āύāĻ āĻā§āĻžāϤā§āϰ āϤāĻžāĻĢāϏā§āϰ: āĻ āĻāϝāĻŧāĻžāϤ⧠āĻĒāϰā§āĻĻāĻžāϰ āĻšā§āĻā§āĻŽ āϰāϝāĻŧā§āĻā§ āĻ āĻāĻĻāĻŦā§āϰ āĻāĻšāĻāĻžāĻŽ āĻŦā§°ā§āĻŖāύāĻž āĻāϰāĻž āĻšāϝāĻŧā§āĻā§āĨ¤ āĻšāϝāϰāϤ āĻāĻŽāĻžāϰ (āϰāĻžāĻ)-āĻāϰ āĻāĻā§āϤāĻŋ āĻ āύā§āϝāĻžāϝāĻŧā§ āϝ⧠āĻāϝāĻŧāĻžāϤāĻā§āϞ⧠āĻ āĻŦāϤā§āϰā§āĻŖ āĻšāϝāĻŧ āĻāĻā§āϞā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻāĻŋāĻ āĻāĻāĻāĻŋāĨ¤ āϝā§āĻŽāύ āϏāĻšā§āĻš āĻŦā§āĻāĻžāϰ⧠āĻ āϏāĻšā§āĻš āĻŽā§āϏāϞāĻŋāĻŽā§ āĻšāϝāϰāϤ āĻāĻŽāĻžāϰ (āϰāĻžāĻ) āĻšāϤ⧠āĻŦāϰā§āĻŖāĻŋāϤ āĻāĻā§ āϝā§, āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŦāϞā§āύāĻ âāĻāĻŽāĻžāϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻĒāĻžāϞāĻ āĻŽāĻšāĻžāĻŽāĻšāĻŋāĻŽāĻžāύā§āĻŦāĻŋāϤ āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻāĻŽāĻŋ āĻāύā§āĻā§āϞā§āϝ āĻāϰā§āĻāĻŋ āϤāĻŋāύāĻāĻŋ āĻŦāĻŋāώāϝāĻŧā§āĨ¤ āĻāĻŽāĻŋ āĻŦāϞā§āĻāĻŋāϞāĻžāĻŽāĻ āĻšā§ āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āϰāĻžāϏā§āϞ (āϏāĻ)! āϝāĻĻāĻŋ āĻāĻĒāύāĻŋ āĻŽāĻžāĻāĻžāĻŽā§ āĻāĻŦāϰāĻžāĻšā§āĻŽāĻā§ āύāĻžāĻŽāĻžāϝā§āϰ āϏā§āĻĨāĻžāύ āĻŦāĻžāύāĻŋāϝāĻŧā§ āύāĻŋāϤā§āύ (āϤāĻžāĻšāϞ⧠āĻāϤāĻ āύāĻž āĻāĻžāϞ āĻšāϤā§)āĨ¤ āϤāĻāύ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϤāĻžāĻāϞāĻž āĻ āĻŦāϤā§āϰā§āĻŖ āĻāϰā§āύāĻ (āĻāϰāĻŦāĻŋ) āĻ āϰā§āĻĨāĻžā§ âāϤā§āĻŽāϰāĻž āĻŽāĻžāĻāĻžāĻŽā§ āĻāĻŦāϰāĻžāĻšā§āĻŽāĻā§ āύāĻžāĻŽāĻžāϝā§āϰ āϏā§āĻĨāĻžāύ āĻŦāĻžāύāĻŋāϝāĻŧā§ āύāĻžāĻāĨ¤â (⧍:⧧⧍ā§Ģ) āĻāĻŽāĻŋ āĻŦāϞā§āĻāĻŋāϞāĻžāĻŽāĻ āĻšā§ āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āϰāĻžāϏā§āϞ (āϏāĻ)! āĻāĻĒāύāĻžāϰ āϏā§āϤā§āϰā§āĻĻā§āϰ āύāĻŋāĻāĻ āϏ⧠āĻ āĻ āϏ⧠āϏāĻŦāĻžāĻ āĻĒā§āϰāĻŦā§āĻļ āĻāϰ⧠āĻĨāĻžāĻā§āĨ¤ āϏā§āϤāϰāĻžāĻ āϝāĻĻāĻŋ āĻāĻĒāύāĻŋ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻĒāϰ āĻĒāϰā§āĻĻāĻž āĻāϰāϤā§āύ (āϤāĻŦā§ āĻā§āĻŦ āĻāĻžāϞ āĻšāϤā§)! āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϤāĻžāĻāϞāĻž āϤāĻāύ āĻĒāϰā§āĻĻāĻžāϰ āĻāϝāĻŧāĻžāϤ āĻ āĻŦāϤā§āϰā§āĻŖ āĻāϰā§āύāĨ¤ āϝāĻāύ āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ)-āĻāϰ āϏā§āϤā§āϰā§āϰāĻž āĻŽāϰā§āϝāĻžāĻĻāĻž āĻŦā§āϧā§āϰ āĻāĻžāϰāĻŖā§ āĻāĻŋāĻā§ āĻŦāϞāϤ⧠āĻāĻāϤ⧠āĻļā§āϰ⧠āĻāϰā§āύ āϤāĻāύ āĻāĻŽāĻŋ āĻŦāϞāϞāĻžāĻŽāĻ āĻ āĻšāĻāĻāĻžāϰ āĻāϰāĻŦā§āύ āύāĻžāĨ¤ āϝāĻĻāĻŋ āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ) āĻāĻĒāύāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āϤāĻžāϞāĻžāĻ āĻĻāĻŋāϝāĻŧā§ āĻĻā§āύ āϤāĻŦā§ āϏāϤā§āĻŦāϰāĻ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϤāĻž'āĻāϞāĻž āĻāĻĒāύāĻžāĻĻā§āϰ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāϰā§āϤ⧠āϤāĻžāĻāĻā§ āĻāĻĒāύāĻžāĻĻā§āϰ āĻā§āϝāĻŧā§ āĻāϤā§āϤāĻŽ āϏā§āϤā§āϰ⧠āĻĻāĻžāύ āĻāϰāĻŦā§āύāĨ¤ āϤāĻāύ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϤāĻž'āĻāϞāĻž āĻāϰā§āĻĒāĻ āĻāϝāĻŧāĻžāϤ āĻ āĻŦāϤā§āϰā§āĻŖ āĻāϰā§āύ āύāĻžāĨ¤" āϏāĻšā§āĻš āĻŽā§āϏāϞāĻŋāĻŽā§ āĻāϤā§āϰā§āĻĨ āĻāϰ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻŋāώāϝāĻŧā§āϰ āĻāĻĨāĻž āĻŦāϞāĻž āĻšāϝāĻŧā§āĻā§āĨ¤ āϤāĻžāĻšāϞ⧠āĻŦāĻĻāϰ āϝā§āĻĻā§āϧā§āϰ āĻŦāύā§āĻĻā§āĻĻā§āϰ āĻŦā§āϝāĻžāĻĒāĻžāϰ⧠āĻĢāĻžāϝāĻŧāϏāĻžāϞāĻž āϏāĻāĻā§āϰāĻžāύā§āϤ āĻŦāĻŋāώāϝāĻŧāĨ¤āĻšāϝāϰāϤ āĻāύāĻžāϏ āĻāĻŦāύ⧠āĻŽāĻžāϞāĻŋāĻ (āϰāĻžāĻ) āĻšāϤ⧠āĻŦāϰā§āĻŖāĻŋāϤ āĻāĻā§ āϝā§, āĻšāϝāϰāϤ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻāĻŦāύā§āϞ āĻāĻžāϤā§āϤāĻžāĻŦ (āϰāĻžāĻ) āĻŦāϞā§āύāĻ âāĻšā§ āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āϰāĻžāϏā§āϞ (āϏāĻ)! āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻāĻžāĻā§ āϏ⧠āĻ āĻ āϏ⧠āϏāϰā§āĻŦāĻĒā§āϰāĻāĻžāϰā§āϰ āϞā§āĻāĻ āĻāϏ⧠āĻĨāĻžāĻā§āĨ¤ āϏā§āϤāϰāĻžāĻ āϝāĻĻāĻŋ āĻāĻĒāύāĻŋ āĻŽā§āĻŽāĻŋāύāĻĻā§āϰ āĻŽāĻžāϤāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āĻĒāϰā§āĻĻāĻžāϰ āύāĻŋāϰā§āĻĻā§āĻļ āĻĻāĻŋāϤā§āύ (āϤāĻŦā§ āĻāĻžāϞ āĻšāϤā§)āĨ¤â āϤāĻāύ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϤāĻžāĻāϞāĻž āĻĒāϰā§āĻĻāĻžāϰ āĻāϝāĻŧāĻžāϤ āĻ āĻŦāϤā§āϰā§āĻŖ āĻāϰā§āύāĨ¤Â
āĻāϰ āĻ āϏāĻŽāϝāĻŧāĻāĻž āĻāĻŋāϞ ā§ĢāĻŽ āĻšāĻŋāĻāϰā§āϰ āϝā§āϞ-āĻāĻžāĻĻāĻžāĻš āĻŽāĻžāϏā§āϰ āĻ āĻĻāĻŋāύā§āϰ āϏāĻāĻžāϞ āϝā§āĻ āĻĻāĻŋāύ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻšāϝāϰāϤ āϝāϝāĻŧāύāĻžāĻŦ āĻŦāĻŋāύāϤ⧠āĻāĻžāĻšāĻļ (āϰāĻžāĻ)-āĻā§ āϏā§āϤā§āϰ⧠āϰā§āĻĒā§ āĻŦāϰāĻŖ āĻāϰ⧠āύāĻŋāϝāĻŧā§āĻāĻŋāϞā§āύ āĻāĻŦāĻ āϝ⧠āĻŦāĻŋāϝāĻŧā§ āϏā§āĻŦāϝāĻŧāĻ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϤāĻžāĻāϞāĻž āĻĻāĻŋāϝāĻŧā§āĻāĻŋāϞā§āύāĨ¤ āĻ āύā§āĻā§āĻ āĻ āĻāĻāύāĻžāĻāĻŋ āϤā§āϤā§āϝāĻŧ āĻšāĻŋāĻāϰā§āϰ āĻāĻāύāĻž āĻŦāϞ⧠āĻāϞā§āϞā§āĻ āĻāϰā§āĻā§āύāĨ¤ āĻāϏāĻŦ āĻŦā§āϝāĻžāĻĒāĻžāϰ⧠āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϤāĻžāĻāϞāĻžāĻ āϏāĻŦāĻā§āϝāĻŧā§ āĻāĻžāϞ āĻāĻžāύā§āύāĨ¤āĻšāϝāϰāϤ āĻāύāĻžāϏ āĻāĻŦāύ⧠āĻŽāĻžāϞāĻŋāĻ (āϰāĻžāĻ) āĻšāϤ⧠āĻŦāϰā§āĻŖāĻŋāϤ, āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŦāϞā§āύ āϝā§, āϝāĻāύ āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ) āϝāϝāĻŧāύāĻžāĻŦ āĻŦāĻŋāύāϤ⧠āĻāĻžāĻšāĻļ (āϰāĻžāĻ)-āĻā§ āĻŦāĻŋāϝāĻŧā§ āĻāϰā§āύ āϤāĻāύ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻāύāĻāĻŖāĻā§ āĻāϞā§āĻŽāĻžāϰ āĻĻāĻžāĻāϝāĻŧāĻžāϤ āĻāϰā§āύāĨ¤ āϤāĻžāϰāĻž āĻāĻžāĻāϝāĻŧāĻž-āĻĻāĻžāĻāϝāĻŧāĻž āĻļā§āώ āĻāϰ⧠āĻŦāϏ⧠āĻāϞā§āĻĒ-āĻā§āĻāĻŦā§ āĻŽā§āϤ⧠āĻāĻ ā§āĨ¤ āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ) āĻāĻ āĻŦāĻžāϰ āĻāύā§āϝ⧠āϤā§āϰ⧠āĻšāϞā§āύ, āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āϤāĻāύ⧠āϤāĻžāϰāĻž āĻāĻ āϞ⧠āύāĻžāĨ¤ āϤāĻž āĻĻā§āĻā§ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻāĻ ā§ āĻā§āϞā§āύ āĻāĻŦāĻ āĻāĻŋāĻā§ āϞā§āĻ āϤāĻžāĻāϰ āϏāĻžāĻĨā§ āϏāĻžāĻĨā§ āĻāĻ ā§ āĻāϞ⧠āĻā§āϞāĨ¤ āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āĻāϰ āĻĒāϰā§āĻ āϤāĻŋāύāĻāύ āϞā§āĻ āĻŦāϏ⧠āĻĨāĻžāĻāϞā§āĨ¤ āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ) āĻŦāĻžāĻĄāĻŧā§āϤ⧠āĻĒā§āϰāĻŦā§āĻļ āĻāϰāĻžāϰ āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āϝ⧠āĻāϏāϞā§āύāĨ¤ āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āĻĻā§āĻā§āύ āϝā§, āϤāĻāύ⧠āϞā§āĻāĻā§āϞ⧠āĻŦāϏā§āĻ āĻāĻā§āĨ¤ āĻāϰāĻĒāϰ āϤāĻžāϰāĻž āĻāĻ ā§ āĻāϞ⧠āĻā§āϞāĨ¤ āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻžāĻāĻžāϰ⧠āĻšāϝāϰāϤ āĻāύāĻžāϏ (āϰāĻžāĻ) āĻŦāϞā§āύāĻ âāĻāĻŽāĻŋ āϤāĻāύ āĻāϏ⧠āύāĻŦā§ (āϏāĻ)-āĻā§ āĻāĻŦāϰ āĻĻāĻŋāϞāĻžāĻŽ āϝā§, āϞā§āĻāĻā§āϞ⧠āĻāϞ⧠āĻā§āĻā§āĨ¤ āϤāĻāύ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻāϏ⧠āĻŦāĻžāĻĄāĻŧā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻĒā§āϰāĻŦā§āĻļ āĻāϰāϞā§āύāĨ¤ āĻāĻŽāĻŋāĻ āϤāĻžāĻāϰ āϏāĻžāĻĨā§ āϝā§āϤ⧠āϞāĻžāĻāϞāĻžāĻŽāĨ¤ āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āϤāĻŋāύāĻŋ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻ āϤāĻžāϰ āĻŽāĻžāĻā§ āĻĒāϰā§āĻĻāĻž āĻĢā§āϞā§āĨ¤ āĻĻāĻŋāϞā§āύāĨ¤ āϤāĻāύ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϤāĻž'āĻāϞāĻž (āĻāϰāĻŦāĻŋ)-āĻ āĻāϝāĻŧāĻžāϤāĻāĻŋ āĻ āĻŦāϤā§āϰā§āĻŖ āĻāϰā§āύāĨ¤â (āĻ āĻšāĻžāĻĻā§āϏāĻāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻŽ āĻŦā§āĻāĻžāϰ⧠(āϰāĻ) āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āĻāϰā§āĻā§āύ)āĻ āύā§āϝ āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻžāϝāĻŧ āĻāĻā§ āϝā§, āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ) āĻ āϏāĻŽāϝāĻŧ āĻāύāĻāĻŖāĻā§ āϰā§āĻāĻŋ āĻ āĻā§āĻļāϤ āĻāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻŋāϝāĻŧā§āĻāĻŋāϞā§āύāĨ¤ āĻšāϝāϰāϤ āĻāύāĻžāϏ (āϰāĻžāĻ)-āĻā§ āϤāĻŋāύāĻŋ āϞā§āĻāĻĻā§āϰāĻā§ āĻĄāĻžāĻāϤ⧠āĻĒāĻžāĻ āĻŋāϝāĻŧā§āĻāĻŋāϞā§āύāĨ¤ āϞā§āĻā§āϰāĻž āĻāϏā§āĻāĻŋāϞ āĻ āĻā§āϝāĻŧā§āĻāĻŋāϞ āĻāĻŦāĻ āĻĢāĻŋāϰ⧠āϝāĻžāĻā§āĻāĻŋāϞāĨ¤ āϝāĻāύ āĻāϰ āĻāĻžāĻāĻā§āĻ āĻĄāĻžāĻāϤ⧠āĻŦāĻžāĻā§ āĻĨāĻžāĻāϞ⧠āύāĻž āϤāĻāύ āϤāĻŋāύāĻŋ āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ)-āĻā§ āĻ āĻāĻŦāϰāĨ¤ āĻĻāĻŋāϞā§āύāĨ¤Â
āϤāĻāύ āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ) āϤāĻžāĻā§ āĻĻāϏā§āϤāϰāĻāĻžāύ āĻāĻ āĻŋāϝāĻŧā§ āύāĻŋāϤ⧠āĻŦāϞāϞā§āύāĨ¤ āĻĒāĻžāύāĻžāĻšāĻžāϰ āĻļā§āώ āĻāϰ⧠āϏāĻŦāĻžāĻ āĻāϞ⧠āĻāĻŋāϝāĻŧā§āĻāĻŋāϞāĨ¤ āĻļā§āϧā§āĻŽāĻžāϤā§āϰ āϤāĻŋāύāĻāύ āϞā§āĻ āĻĒāĻžāύāĻžāĻšāĻžāϰ āĻļā§āώ āĻāϰāĻžāϰ āĻĒāϰā§āĻ āĻŦāϏ⧠āĻŦāϏ⧠āĻāϞā§āĻĒ āĻāϰāĻāĻŋāϞāĨ¤ āϤāĻāύ āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ) āĻŦā§āϰāĻŋāϝāĻŧā§ āĻāĻŋāϝāĻŧā§ āĻšāϝāϰāϤ āĻāϝāĻŧā§āĻļāĻž (āϰāĻžāĻ)-āĻāϰ āĻāĻā§āώā§āϰ āĻĻāĻŋāĻā§ āĻā§āϞā§āύāĨ¤ āĻ āϤāĻāĻĒāϰ āĻŦāϞāϞā§āύāĻ âāĻšā§ āĻāĻšāϞ⧠āĻŦāĻžāϝāĻŧā§āϤ! āϤā§āĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻĒāϰ āĻļāĻžāύā§āϤāĻŋ, āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āϰāĻšāĻŽāϤ āĻ āϤāĻžāĻāϰ āĻŦāϰāĻāϤ āĻŦāϰā§āώāĻŋāϤ āĻšāĻžāϞā§!â āĻāϤā§āϤāϰ⧠āĻšāϝāϰāϤ āĻāϝāĻŧā§āĻļāĻž (āϰāĻžāĻ) āĻŦāϞāϞā§āύāĻ âāĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻāĻĒāϰāĻ āĻļāĻžāύā§āϤāĻŋ āĻ āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āϰāĻšāĻŽāϤ āĻŦāϰā§āώāĻŋāϤ āĻšāĻžāϞā§āĨ¤ āĻšā§ āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āϰāĻžāϏā§āϞ (āϏāĻ)! āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻĒāύāĻžāϰ (āύāĻŦ-āĻĒāϰāĻŋāĻŖāĻŋāϤāĻž) āϏā§āϤā§āϰā§āĻā§ āĻā§āĻŽāύ āĻĒā§āϝāĻŧā§āĻā§āύ? āĻāĻĒāύāĻžāĻā§ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āĻŦāϰāĻāϤ āĻĻāĻžāύ āĻāϰā§āύ!â āĻāĻāĻžāĻŦā§ āϤāĻŋāύāĻŋ āϤāĻžāĻāϰ āϏāĻŽāϏā§āϤ āϏā§āϤā§āϰā§āϰ āύāĻŋāĻāĻ āĻā§āϞāύ āĻāĻŦāĻ āϏāĻŦāĻžāϰāĻ āϏāĻžāĻĨā§ āĻāĻāĻ āĻāĻĨāĻž-āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻž āĻšāϞā§āĨ¤ āĻ āϤāĻāĻĒāϰ āĻĢāĻŋāϰ⧠āĻāϏ⧠āĻĻā§āĻāϞā§āύ āϝā§, āĻ āϤāĻŋāύ āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋ āϤāĻāύ⧠āĻāϞā§āĻĒā§ āĻŽā§āϤ⧠āĻāĻā§āĨ¤ āϤāĻžāϰāĻž āϤāĻāύ⧠āϝāĻžāϝāĻŧāύāĻŋāĨ¤ āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ)-āĻāϰ āϞāĻā§āĻāĻž-āĻļāϰāĻŽ āĻā§āĻŦ āĻŦā§āĻļā§ āĻāĻŋāϞ āĻŦāϞ⧠āϤāĻŋāύāĻŋ āϤāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āĻāĻŋāĻā§ āĻŦāϞāϤ⧠āĻĒāĻžāϰāϞā§āύ āύāĻžāĨ¤ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻāĻŦāĻžāϰ āĻšāϝāϰāϤ āĻāϝāĻŧā§āĻļāĻž (āϰāĻžāĻ)-āĻāϰ āĻāϰā§āϰ āĻĻāĻŋāĻā§ āĻāϞ⧠āĻā§āϞā§āύāĨ¤ āĻšāϝāϰāϤ āĻāύāĻžāϏ (āϰāĻžāĻ) āĻŦāϞā§āύāĻ âāĻāĻŽāĻŋ āĻāĻžāύāĻŋ āύāĻž āϝā§, āϞā§āĻāĻā§āϞ⧠āĻāϞ⧠āĻā§āĻā§ āĻ āĻāĻŦāϰ āϤāĻžāĻāĻā§ āĻāĻŽāĻŋāĻ āĻĻāĻŋāϞāĻžāĻŽ āĻāĻŋ āĻ āύā§āϝā§āϰāĻž āĻĻāĻŋāϞā§āĨ¤ āĻ āĻāĻŦāϰ āĻĒā§āϝāĻŧā§ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻĢāĻŋāϰ⧠āĻāϏāϞā§āύ āĻāĻŦāĻ āĻāϏ⧠āϤāĻžāĻāϰ āĻĒāĻž āĻĻāϰāϝāĻžāϰ āĻā§āĻāĻžāĻ ā§āϰ āĻāĻĒāϰ āϰāĻžāĻāϞā§āύāĨ¤ āĻāĻ āĻĒāĻž āϤāĻžāϰ āĻĻāϰāϝāĻžāϰ āĻāĻŋāϤāϰ⧠āĻāĻŋāϞ āĻāĻŦāĻ āĻāϰ āĻāĻ āĻĒāĻž āĻĻāϰāϝāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻāϰ⧠āĻāĻŋāϞ āĻāĻŽāύ āϏāĻŽāϝāĻŧ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻ āϤāĻžāĻāϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻĒāϰā§āĻĻāĻž āĻĢā§āϞ⧠āĻĻāĻŋāϞā§āύ āĻāĻŦāĻ āĻĒāϰā§āĻĻāĻžāϰ āĻāϝāĻŧāĻžāϤ āύāĻžāϝāĻŋāϞ āĻšāϝāĻŧā§ āĻā§āϞāĨ¤ āĻāĻāĻāĻŋ āϰāĻŋāĻāϝāĻŧāĻžāĻāϝāĻŧāĻžāϤ⧠āϤāĻŋāύāĻāύā§āϰ āϏā§āĻĨāϞ⧠āĻĻā§âāĻāύ āϞā§āĻā§āϰ āĻāĻĨāĻž āϰāϝāĻŧā§āĻā§āĨ¤ āĻšāϝāϰāϤ āĻāύāĻžāϏ āĻāĻŦāύ⧠āĻŽāĻžāϞāĻŋāĻ (āϰāĻžāĻ) āĻšāϤ⧠āĻŦāϰā§āĻŖāĻŋāϤ, āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŦāϞā§āύ, āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ)-āĻāϰ āĻā§āύ āĻāĻ āĻŦāĻŋāĻŦāĻžāĻšā§ āĻšāϝāϰāϤ āĻāĻŽā§āĻŽā§ āϏāĻžāϞā§āĻŽ (āϰāĻžāĻ) āĻŽāĻžāϞā§āĻĻāĻž (āĻāĻ āĻĒā§āϰāĻāĻžāϰ āĻāĻžāĻĻā§āϝ) āϤā§āϰ⧠āĻāϰā§āύ āĻāĻŦāĻ āĻĒāĻžāϤā§āϰ⧠āϰā§āĻā§ āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻŦāϞā§āύāĻ âāĻāĻāĻž āύāĻŋāϝāĻŧā§ āĻāĻŋāϝāĻŧā§ āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ)-āĻāϰ āĻāĻžāĻā§ āĻĒā§āĻāĻŋāϝāĻŧā§ āĻĻāĻžāĻ āĻāĻŦāĻ āĻŦāϞā§: āĻ āϏāĻžāĻŽāĻžāύā§āϝ āĻāĻĒāĻā§āĻāύ āĻšāϝāϰāϤ āĻāĻŽā§āĻŽā§ āϏāĻžāϞā§āĻŽ (āϰāĻžāĻ)-āĻāϰ āĻĒāĻā§āώ āĻšāϤā§āĨ¤ āϤāĻŋāύāĻŋ āϝā§āύ āĻāĻāĻž āĻāĻŦā§āϞ āĻāϰ⧠āύā§āύāĨ¤ āĻāϰ āϤāĻžāĻā§ āĻāĻŽāĻžāϰ āϏāĻžāϞāĻžāĻŽ āĻāĻžāύāĻžāĻŦā§āĨ¤â āĻ āϏāĻŽāϝāĻŧ āĻāύāĻāĻŖ āĻā§āĻŦ āĻ āĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻŋāϞāĨ¤ āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻāĻž āύāĻŋāϝāĻŧā§ āĻāĻŋāϝāĻŧā§ āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ)-āĻā§ āϏāĻžāϞāĻžāĻŽ āĻŦāϞāϞāĻžāĻŽ āĻ āĻšāϝāϰāϤ āĻāĻŽā§āĻŽā§ āϏāĻžāϞā§āĻŽā§āϰāĻ (āϰāĻžāĻ) āϏāĻžāϞāĻžāĻŽ āĻāĻžāύāĻžāϞāĻžāĻŽ āĻāĻŦāĻ āĻāĻŦāϰāĻ āĻĒā§āĻāĻžāϞāĻžāĻŽāĨ¤ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŦāϞāϞā§āύāĻ âāĻāĻā§āĻāĻž, āĻāĻāĻž āϰā§āĻā§ āĻĻāĻžāĻāĨ¤ āĻāĻŽāĻŋ āϤāĻāύ āĻāϰā§āϰ āĻāĻ āĻā§āĻŖā§ āĻāĻāĻž āϰā§āĻā§ āĻĻāĻŋāϞāĻžāĻŽāĨ¤ āĻ āϤāĻāĻĒāϰ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻŦāϞāϞā§āύāĻ âāĻ āĻŽā§āĻ āĻ āĻŽā§āĻāĻā§ āĻĄā§āĻā§ āύāĻŋāϝāĻŧā§ āĻāϏā§āĨ¤â āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŦāĻšā§ āϞā§āĻā§āϰ āύāĻžāĻŽ āĻāϰāϞā§āύāĨ¤ āϤāĻžāϰāĻĒāϰ āĻāĻŦāĻžāϰ āĻŦāϞāϞā§āύāĻ âāϤāĻžāĻāĻžāĻĄāĻŧāĻž āϝ⧠āĻŽā§āϏāϞāĻŽāĻžāύāĻā§āĻ āĻĒāĻžāĻŦā§ āĻĄā§āĻā§ āύāĻŋāϝāĻŧā§ āĻāϏāĻŦā§āĨ¤â āĻāĻŽāĻŋ āϤāĻžāĻ āĻāϰāϞāĻžāĻŽāĨ¤Â
āϝāĻžāĻā§āĻ āĻĒā§āϞāĻžāĻŽ āϤāĻžāĻā§āĻ āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ)-āĻāϰ āύāĻŋāĻāĻ āĻāĻžāĻŦāĻžāϰā§āϰ āĻāύā§āϝ⧠āĻĒāĻžāĻ āĻžāϤ⧠āϞāĻžāĻāϞāĻžāĻŽāĨ¤ āĻĢāĻŋāϰ⧠āĻāϏ⧠āĻĻā§āĻāϞāĻžāĻŽ āϝ⧠āĻāϰ, āĻŦā§āĻ āĻāĻāĻžāύāĻž āĻ āĻāĻā§āĻāĻŋāύāĻž āϞā§āĻā§ āĻĒā§āϰā§āĻŖ āĻšāϝāĻŧā§ āĻā§āĻā§āĨ¤ āĻĒā§āϰāĻžāϝāĻŧ āϤāĻŋāύāĻļâ āϞā§āĻ āĻāϏ⧠āĻā§āĻā§āĨ¤ āĻ āϤāĻāĻĒāϰ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻŦāϞāϞā§āύāĻ âāϝāĻžāĻ, āĻ āĻāĻžāĻŦāĻžāϰā§āϰ āĻĒāĻžāϤā§āϰāĻāĻŋ āύāĻŋāϝāĻŧā§ āĻāϏā§āĨ¤â āĻāĻŽāĻŋ āϏā§āĻāĻž āύāĻŋāϝāĻŧā§ āĻāϏāϞ⧠āϤāĻŋāύāĻŋ āϤāĻžāϤ⧠āĻšāĻžāϤ āϞāĻžāĻāĻŋāϝāĻŧā§ āĻĻā§'āĻ āĻāϰāϞā§āύ āĻāĻŦāĻ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϝāĻž āĻāĻžāĻāϞā§āύ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŽā§āĻā§ āĻāĻā§āĻāĻžāϰāĻŖ āĻāϰāϞā§āύāĨ¤ āĻ āϤāĻāĻĒāϰ āĻŦāϞāϞā§āύāĻ âāĻĻāĻļ āĻĻāĻļāĻāύ āϞā§āĻā§āϰ āĻĻāϞ āĻāϰ⧠āĻŦāϏāĻŋāϝāĻŧā§ āĻĻāĻžāĻāĨ¤â āϏāĻŦāĻžāĻ āĻŦāĻŋāϏāĻŽāĻŋāϞā§āϞāĻžāĻš āĻŦāϞ⧠āĻā§āϤ⧠āĻļā§āϰ⧠āĻāϰāϞā§āĨ¤ āĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻžāĻāϝāĻŧāĻž āĻāϞāϤ⧠āϞāĻžāĻāϞā§āĨ¤ āϏāĻŦāĻžāĻ āĻāĻžāĻāϝāĻŧāĻž āĻļā§āώ āĻāϰāϞā§āĨ¤ āϤāĻāύ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻŦāϞāϞā§āύāĻ âāĻĒāĻžāϤā§āϰāĻāĻŋ āĻāĻ āĻŋāϝāĻŧā§ āύāĻžāĻāĨ¤â āĻāĻŽāĻŋ āϤāĻāύ āĻĒāĻžāϤā§āϰāĻāĻŋ āĻāĻ āĻžāϞāĻžāĻŽāĨ¤ āĻāĻŽāĻŋ āϏāĻ āĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻŦāϞāϤ⧠āĻĒāĻžāϰāĻŦā§ āύāĻž āϝā§, āϝāĻāύ āĻāĻŽāĻŋ āĻĒāĻžāϤā§āϰāĻāĻŋ āϰā§āĻā§āĻāĻŋāϞāĻžāĻŽ āϤāĻāύ āϤāĻžāϤ⧠āĻāĻžāĻŦāĻžāϰ āĻŦā§āĻļā§ āĻāĻŋāϞ, āύāĻž āĻāĻāύ āĻŦā§āĻļā§ āĻāĻā§āĨ¤ āĻŦā§āĻļāĻāĻŋāĻā§ āϞā§āĻ āϤāĻāύ⧠āĻŦāϏ⧠āĻŦāϏ⧠āĻāϞā§āĻĒ āĻāϰāĻāĻŋāϞāĨ¤ āĻāĻŽā§āĻŽā§āϞ āĻŽā§āĻŽāĻŋāύā§āύ āĻĻā§āϝāĻŧāĻžāϞā§āϰ āĻĻāĻŋāĻā§ āĻŽā§āĻ āĻāϰ⧠āĻŦāϏā§āĻāĻŋāϞā§āύāĨ¤ āϞā§āĻāĻā§āϞā§āϰ āĻāϤāĻā§āώāĻŖ āϧāϰ⧠āĻŦāϏ⧠āĻĨāĻžāĻāĻž āĻāĻŦāĻ āĻāϞ⧠āύāĻž āϝāĻžāĻāϝāĻŧāĻž āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ)-āĻāϰ āĻāĻžāĻā§ āĻā§āĻŦāĻ āĻāĻ āĻŋāύ āĻ ā§āĻāĻāĻŋāϞāĨ¤ āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āϤāĻŋāύāĻŋ āϞāĻā§āĻāĻž āĻāϰ⧠āĻāĻŋāĻā§āĻ āĻŦāϞāϤ⧠āĻĒāĻžāϰāĻāĻŋāϞā§āύ āύāĻžāĨ¤ āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ)-āĻāϰ āĻāĻ āĻŽāĻžāύāϏāĻŋāĻ āĻ āĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āĻāĻĨāĻž āĻāĻžāύāϤ⧠āĻĒāĻžāϰāϞ⧠āϞā§āĻāĻā§āϞ⧠āĻ āĻŦāĻļā§āϝāĻ āĻāĻ ā§ āĻāϞ⧠āϝā§āϤā§āĨ¤ āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āϤāĻžāϰāĻž āĻāĻŋāĻā§āĻ āĻāĻžāύāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āύāĻŋ āĻŦāϞ⧠āύāĻŋāĻļā§āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āĻāϞā§āĻĒā§ āĻŽā§āϤā§āĻāĻŋāϞāĨ¤ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻāϰ āĻšāϤ⧠āĻŦā§āϰ āĻšāϝāĻŧā§ āϏā§āϤā§āϰā§āĻĻā§āϰ āĻāĻā§āώā§āϰ āĻĻāĻŋāĻā§ āĻāϞ⧠āĻā§āϞā§āύāĨ¤ āĻĢāĻŋāϰ⧠āĻāϏ⧠āĻĻā§āĻā§āύ āϝā§, āϤāĻžāϰāĻž āϤāĻāύ⧠āĻŦāϏā§āĻ āĻāĻā§āĨ¤ āϤāĻāύ āϤāĻžāϰāĻž āĻŦā§āĻāϤ⧠āĻĒā§āϰ⧠āϞāĻā§āĻāĻŋāϤ āĻšāϞ⧠āĻāĻŦāĻ āϤāĻžāĻĄāĻŧāĻžāϤāĻžāĻĄāĻŧāĻŋ āĻāϞ⧠āĻā§āϞā§āĨ¤ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŦāĻžāĻĄāĻŧā§āϰ āĻāĻŋāϤāϰ⧠āĻā§āϞā§āύ āĻāĻŦāĻ āĻĒāϰā§āĻĻāĻž āϞāĻāĻāĻŋāϝāĻŧā§ āĻĻāĻŋāϞā§āύāĨ¤ āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻāĻā§āώā§āĻ āĻāĻŋāϞāĻžāĻŽ āĻāĻŽāϤāĻžāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϝāĻŧ āĻ āĻāϝāĻŧāĻžāϤ āύāĻžāϝāĻŋāϞ āĻšāϞā§āĨ¤Â
āϤāĻŋāύāĻŋ āĻāϝāĻŧāĻžāϤāĻāĻŋ āϤāĻŋāϞāĻžāĻāϝāĻŧāĻžāϤ āĻāϰāϤ⧠āĻāϰāϤ⧠āĻŦā§āϰāĻŋāϝāĻŧā§ āĻāϏāϞā§āύāĨ¤ āϏāϰā§āĻŦāĻĒā§āϰāĻĨāĻŽ āĻ āĻāϝāĻŧāĻžāϤāĻāĻŋ āĻŽāĻšāĻŋāϞāĻžāϰāĻžāĻ āĻļā§āύā§āĻāĻŋāϞā§āύāĨ¤ āĻāĻŽāĻŋ āϤ⧠āĻāϰ āĻĒā§āϰā§āĻŦā§āĻ āĻļā§āύā§āĻāĻŋāϞāĻžāĻŽ āĨ¤āĻšāϝāϰāϤ āϝāϝāĻŧāύāĻžāĻŦ (āϰāĻžāĻ)-āĻāϰ āĻāĻžāĻā§ āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ)-āĻāϰ āĻĒā§āϰāϏā§āϤāĻžāĻŦ āύāĻŋāϝāĻŧā§ āϝāĻžāĻŦāĻžāϰ āϰāĻŋāĻāϝāĻŧāĻžāĻāϝāĻŧāĻžāϤāĻāĻŋ (āĻāϰāĻŦāĻŋ) āĻ āĻāϝāĻŧāĻžāϤā§āϰ āϤāĻžāĻĢāϏā§āϰ⧠āĻāϤ āĻšāϝāĻŧā§āĻā§āĨ¤ āĻāϰ āĻļā§āώ⧠āĻā§āύ āĻā§āύ āϰāĻŋāĻāϝāĻŧāĻžāĻāϝāĻŧāĻžāϤ⧠āĻāĻ āĻāĻā§ āϝā§, āĻāϰāĻĒāϰ āϞā§āĻāĻĻā§āϰāĻā§ āĻāĻĒāĻĻā§āĻļ āĻĻā§āϝāĻŧāĻž āĻšāϝāĻŧ āĻāĻŦāĻ āĻšāĻžāĻļāĻŋāĻŽā§āϰ āĻ āĻšāĻžāĻĻā§āϏ⧠āĻāĻ āĻāϝāĻŧāĻžāϤā§āϰ āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āϰāϝāĻŧā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻŽāĻžāĻŽ āĻāĻŦāύ⧠āĻāĻžāϰā§āϰ (āϰāĻ) āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āĻāϰā§āĻā§āύ āϝā§, āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ)-āĻāϰ āϏāϤā§-āϏāĻžāϧā§āĻŦā§ āϏāĻšāϧāϰā§āĻŽāĻŋāĻŖā§āϰāĻž āĻĒā§āϰāĻžāĻā§āϤāĻŋāĻ āĻĒā§āϰā§ā§āĻāύ āĻĒā§āϰā§āĻŖ āĻāϰāĻžāϰ āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āϝ⧠āĻŽāϝāĻŧāĻĻāĻžāύā§āϰ āĻĻāĻŋāĻā§ āĻāϞ⧠āϝā§āϤā§āύāĨ¤ āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āĻšāϝāϰāϤ āĻāĻŽāĻžāϰ (āϰāĻžāĻ) āĻāĻāĻž āĻĒāĻāύā§āĻĻ āĻāϰāϤā§āύ āύāĻžāĨ¤ āϤāĻŋāύāĻŋ āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ)-āĻā§ āĻŦāϞāϤā§āύāĻ âāĻāĻāĻžāĻŦā§ āϤāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āϝā§āϤ⧠āĻĻāĻŋāĻŦā§āύ āύāĻžāĨ¤' āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ) āϏā§āĻĻāĻŋāĻā§ āĻā§āύ āĻā§āϝāĻŧāĻžāϞ āĻāϰāϤā§āύ āύāĻžāĨ¤ āĻāĻāĻĻāĻž āĻšāϝāϰāϤ āϏāĻžāĻāĻĻāĻž āĻŦāĻŋāύāϤ⧠āĻāĻžāĻŽāĻ (āϰāĻžāĻ) āĻŦāĻžāĻĄāĻŧā§ āĻšāϤ⧠āĻŦā§āϰ āĻšāϞā§āύāĨ¤ āĻāĻĻāĻŋāĻā§ āĻšāϝāϰāϤ āĻāĻŽāĻžāϰ (āϰāĻžāĻ) āĻāĻžāĻā§āĻāĻŋāϞā§āύ āϝā§, āĻ āĻĒā§āϰāĻĨāĻž āϰāĻšāĻŋāϤ āĻšāϝāĻŧā§ āϝāĻžāĻāĨ¤ āϤāĻŋāύāĻŋ āϤāĻžāϰ āĻĻā§āĻšā§āϰ āĻāĻ āύ āĻĻā§āĻā§āĻ āϤāĻžāĻā§ āĻāĻŋāύāϤ⧠āĻĒāĻžāϰāϞā§āύ āĻāĻŦāĻ āĻāĻā§āĻ āϏā§āĻŦāϰ⧠āĻŦāϞāϞā§āύāĻ â(āĻšā§ āϏāĻžāĻāĻĻāĻž āϰāĻžāĻ)! āĻāĻŽāĻŋ āϤā§āĻŽāĻžāĻā§ āĻāĻŋāύāϤ⧠āĻĒā§āϰā§āĻāĻŋāĨ¤â āĻ āϤāĻāĻĒāϰ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϤāĻž'āĻāϞāĻž āĻĒāϰā§āĻĻāĻžāϰ āĻāϝāĻŧāĻžāϤāĻāĻŋ āĻ āĻŦāϤā§āϰā§āĻŖ āĻāϰā§āύāĨ¤ āĻāĻ āϰāĻŋāĻāϝāĻŧāĻžāĻāϝāĻŧāĻžāϤ⧠āĻ āĻĒā§āϰāĻāĻžāϰāĻ āĻŦāϞāĻž āĻšāϝāĻŧā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āĻāϏāϞ āĻāĻĨāĻžāĻāĻŋ āĻšāϞ⧠āĻāĻ āϝā§, āĻāĻāĻž āĻĒāϰā§āĻĻāĻžāϰ āĻāϝāĻŧāĻžāϤ āĻ āĻŦāϤā§āϰā§āĻŖ āĻšāĻāϝāĻŧāĻžāϰ āĻĒāϰā§āϰ āĻāĻāύāĻžāĨ¤ āĻāĻžāĻā§āĻ āĻŽā§āϏāύāĻžāĻĻā§ āĻāĻšāĻŽāĻžāĻĻā§ āĻšāϝāϰāϤ āĻāϝāĻŧā§āĻļāĻž (āϰāĻžāĻ) āĻšāϤ⧠āĻŦāϰā§āĻŖāĻŋāϤ āĻāĻā§ āϝā§, āĻĒāϰā§āĻĻāĻžāϰ āĻāϝāĻŧāĻžāϤ āĻ āĻŦāϤā§āϰā§āĻŖ āĻšāĻāϝāĻŧāĻžāϰ āĻĒāϰ⧠āĻšāϝāϰāϤ āϏāĻžāĻāĻĻāĻž (āϰāĻžāĻ) āĻŦā§āϰ āĻšāϝāĻŧā§āĻāĻŋāϞā§āύāĨ¤ āĻāĻāĻĨāĻž āĻāĻāĻžāύ⧠āĻŦāϞāĻž āĻšāϝāĻŧā§āĻā§ āϝā§, āϤāĻŋāύāĻŋ āĻšāϝāϰāϤ āĻāĻŽāĻžāϰ (āϰāĻžāĻ)-āĻāϰ āĻāĻāĻĨāĻž āĻļā§āύ⧠āϏāĻžāĻĨā§ āϏāĻžāĻĨā§ āĻĢāĻŋāϰ⧠āĻāϞ⧠āĻāϏā§āύāĨ¤ āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ) āϰāĻžāϤā§āϰā§āϰ āĻāĻžāĻĻā§āϝ āĻāĻžāĻā§āĻāĻŋāϞā§āύ āĻāĻŦāĻ āϤāĻžāĻāϰ āĻšāĻžāϤ⧠āĻāĻāĻāĻŋ āĻšāĻžāĻĄāĻŧ āĻāĻŋāϞ āĻāĻŽāϤāĻžāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϝāĻŧ āĻšāϝāϰāϤ āϏāĻžāĻāĻĻāĻž (āϰāĻžāĻ) āϏā§āĻāĻžāύ⧠āĻĒā§āĻā§ āϤāĻžāϰ āĻāĻāύāĻžāĻāĻŋ āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āĻāϰā§āύāĨ¤ āĻ āϏāĻŽāϝāĻŧ āĻ āĻšā§ āύāĻžāϝāĻŋāϞ āĻšāϝāĻŧāĨ¤ āϝāĻāύ āĻ āĻšā§ āĻāϏāĻž āĻļā§āώ āĻšāϞ⧠āϤāĻāύ⧠āϤāĻžāϰ āĻšāĻžāϤ⧠āĻ āĻšāĻžāĻĄāĻŧāĻāĻŋ āĻāĻŋāϞāĨ¤ āϤāĻŋāύāĻŋ āϤāĻž āĻĢā§āϞ⧠āĻĻā§āύāύāĻŋāĨ¤ āϤāĻāύ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŦāϞāϞā§āύāĻ âāĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϤāĻžāĻāϞāĻž āϤā§āĻŽāĻžāĻā§ āĻĒā§āϰā§ā§āĻāύ⧠āĻŦāĻžāĻāϰ⧠āϝāĻžāĻŦāĻžāϰ āĻ āύā§āĻŽāϤāĻŋ āĻĒā§āϰāĻĻāĻžāύ āĻāϰā§āĻā§āύāĨ¤ āĻāĻ āĻāϝāĻŧāĻžāϤ⧠āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϤāĻž'āĻāϞāĻž āĻ āĻ āĻā§āϝāĻžāϏ⧠āĻŦāĻžāϧāĻž āĻĒā§āϰāĻĻāĻžāύ āĻāϰā§āĻā§āύ āϝāĻž āĻ āĻā§āĻāϤāĻžāϰ āϝā§āĻā§ āĻ āĻāϏāϞāĻžāĻŽā§āϰ āĻĒā§āϰāĻžāĻĨāĻŽāĻŋāĻ āϝā§āĻā§ āĻĒā§āϰāĻāϞāĻŋāϤ āĻāĻŋāϞāĨ¤Â
āϝā§āĻŽāύ āϤāĻāύ āĻŦāĻŋāύāĻž āĻ āύā§āĻŽāϤāĻŋāϤ⧠āĻ āύā§āϝā§āϰ āĻŦāĻžāĻĄāĻŧā§āϤ⧠āϝāĻžāĻāϝāĻŧāĻž āĻĒā§āϰāĻāϞāĻŋāϤ āĻāĻŋāϞāĨ¤ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϤāĻž'āĻāϞāĻž āĻāĻŽā§āĻŽāϤ⧠āĻŽā§āĻšāĻžāĻŽā§āĻŽāĻĻā§āĻā§ (āϏāĻ) āϏāĻŽā§āĻŽāĻžāύā§āϰ āϏāĻžāĻĨā§ āĻāĻĻāĻŦ āĻļāĻŋāĻā§āώāĻž āĻĻāĻŋāϝāĻŧā§āĻā§āύāĨ¤ āĻāĻāĻāĻŋ āĻšāĻžāĻĻā§āϏā§āĻ āĻ āĻŦāĻŋāώāϝāĻŧāĻāĻŋ āϰāϝāĻŧā§āĻā§āĻ âāϏāĻžāĻŦāϧāĻžāύ! āϏā§āϤā§āϰ⧠āϞā§āĻāĻĻā§āϰ āύāĻŋāĻāĻ āϝā§ā§ā§ āύāĻžāĨ¤â āĻ āϤāĻāĻĒāϰ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϤāĻž'āĻāϞāĻž āϤāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āϏā§āĻŦāϤāύā§āϤā§āϰ āĻāϰāϞā§āύ āϝāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āĻ āύā§āĻŽāϤāĻŋ āĻĻā§āϝāĻŧāĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤ āĻāϰ⧠āĻŦāϞāĻž āĻšāĻā§āĻā§āĻ āϤā§āĻŽāϰāĻž āĻāĻšāĻžāϰā§āϝ āĻĒā§āϰāϏā§āϤā§āϤāĻŋāϰ āĻāύā§āϝ⧠āĻ āĻĒā§āĻā§āώāĻž āύāĻž āĻāϰ⧠āĻā§āĻāύā§āϰ āĻāύā§āϝ⧠āύāĻŦā§-āĻā§āĻšā§ āĻĒā§āϰāĻŦā§āĻļ āĻāϰ⧠āύāĻž āĻāĻŦāĻ āĻā§āĻāύ āĻļā§āώ⧠āϤā§āĻŽāϰāĻž āĻāϞ⧠āϝā§ā§ā§āĨ¤ āĻŽā§āĻāĻžāĻšāĻŋāĻĻ (āϰāĻ) āĻāĻŦāĻ āĻāĻžāϤāĻžāĻĻāĻž (āϰāĻ) āĻŦāϞā§āύ āϝā§, āĻāĻžāĻĻā§āϝ āϰāĻžāύā§āύāĻž āĻāϰāĻž āĻāĻŦāĻ āĻĒā§āϰāϏā§āϤā§āϤ āĻšāĻāϝāĻŧāĻžāϰ āϏāĻŽāϝāĻŧā§āĻ āϝā§āϤ⧠āĻšāĻŦā§ āϝāĻāύ āĻŦā§āĻāϤ⧠āĻĒāĻžāϰāĻŦā§ āϝā§, āĻāĻžāĻĻā§āϝ āĻĒā§āϰāϏā§āϤā§āϤ āĻšāĻā§āĻā§ āϤāĻāύāĻ āϝ⧠āĻāĻĒāϏā§āĻĨāĻŋāϤ āĻšāϝāĻŧā§ āϝāĻžāĻŦā§ āĻ āĻāĻāϰāĻŖ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϤāĻž'āĻāϞāĻžāϰ āύāĻŋāĻāĻ āĻĒāĻāύā§āĻĻāύā§āϝāĻŧ āύāϝāĻŧāĨ¤ āĻāĻāĻž āϤā§āĻĢāĻžāϝāĻŧāϞ⧠āĻŦāύ⧠āϝāĻžāĻāϝāĻŧāĻž āĻšāĻžāϰāĻžāĻŽ āĻšāĻāϝāĻŧāĻžāϰ āĻĻāϞā§āϞāĨ¤ āĻāĻŽāĻžāĻŽ āĻāϤā§āĻŦ āĻŦāĻžāĻāĻĻāĻžāĻĻā§ (āϰāĻ) āĻāĻāĻž āύāĻŋāύā§āĻĻāύā§āϝāĻŧ āĻšāĻāϝāĻŧāĻžāϰ āĻāĻĒāϰ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĒā§āϰā§āĻŖ āĻāĻŋāϤāĻžāĻŦ āϞāĻŋāĻā§āĻā§āύāĨ¤āĻ āϤāĻāĻĒāϰ āĻŽāĻšāĻžāύ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āĻŦāϞā§āύāĻ āϤā§āĻŽāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āĻāĻšā§āĻŦāĻžāύ āĻāϰāϞ⧠āĻĒā§āϰāĻŦā§āĻļ āĻāϰ⧠āĻāĻŦāĻ āĻā§āĻāύ āĻļā§āώ⧠āĻāϞ⧠āϝā§ā§ā§āĨ¤ āĻšāϝāϰāϤ āĻāĻŦāύ⧠āĻāĻŽāĻžāϰ (āϰāĻžāĻ) āĻšāϤ⧠āĻŦāϰā§āĻŖāĻŋāϤ āĻāĻā§ āϝā§, āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ) āĻŦāϞā§āĻā§āύāĻ âāϤā§āĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ āĻšāϤ⧠āĻāĻžāĻāĻā§āĻ āϝāĻĻāĻŋ āϤāĻžāϰ āĻāĻžāĻ (āĻāĻžāĻŦāĻžāϰ āĻāύā§āϝā§) āĻāĻšā§āĻŦāĻžāύ āĻāϰ⧠āϤāĻŦā§ āϤāĻžāϰ āĻĻāĻžāĻāϝāĻŧāĻžāϤ āĻāĻŦā§āϞ āĻāϰāĻž āĻāĻāĻŋāϤāĨ¤ āĻ āĻĻāĻžāĻāϝāĻŧāĻžāϤ āĻŦāĻŋāĻŦāĻžāĻšā§āϰ āĻšāĻžāϞ⧠āĻŦāĻž āĻ āύā§āϝ āĻāĻŋāĻā§āϰāĻ āĻšā§āĻāĨ¤ (āĻ āĻšāĻžāĻĻā§āϏāĻāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻŽ āĻŽā§āϏāϞāĻŋāĻŽ (āϰāĻ) āϏā§āĻŦā§āϝāĻŧ āϏāĻšā§āĻš āĻā§āϰāύā§āĻĨā§ āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āĻāϰā§āĻā§āύ)āĻ āύā§āϝ āĻāĻāĻāĻŋ āϏāĻšā§āĻš āĻšāĻžāĻĻā§āϏ⧠āĻāĻā§ āϝā§, āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ) āĻŦāϞā§āĻā§āύāĻ âāĻāĻŽāĻžāĻā§ āϝāĻĻāĻŋ āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§āĻā§āϰā§āϰ āĻĻāĻžāĻāϝāĻŧāĻžāϤ āĻĻā§āϝāĻŧāĻž āĻšāϝāĻŧ āϤāĻŦā§āĻ āĻāĻŽāĻŋ āϤāĻž āĻāĻŦā§āϞ āĻāϰāĻŦā§āĨ¤â āĻĻāĻžāĻāϝāĻŧāĻžāϤ āĻāĻžāĻāϝāĻŧāĻžāϰ āύāĻŋāϝāĻŧāĻŽ-āĻāĻžāύā§āύā§āϰ āĻāĻĨāĻžāĻ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŦāϞā§āĻā§āύāĻ âāϝāĻāύ āĻāĻžāĻāϝāĻŧāĻž āĻļā§āώ āĻšāϝāĻŧā§ āϝāĻžāĻŦā§ āϤāĻāύ āϏā§āĻāĻžāύ⧠āĻā§āĻāĻā§ āĻŦāϏ⧠āĻĨā§āĻā§ āύāĻž, āĻŦāϰāĻ āϏā§āĻāĻžāύ āĻšāϤ⧠āĻāϞ⧠āϝā§ā§ā§āĨ¤ āĻāϞā§āĻĒā§ āĻŽāĻļāĻā§āϞ āĻšāϝāĻŧā§ āϝā§ā§ā§ āύāĻžāĨ¤ āϝā§āĻŽāύ āĻŦāϰā§āĻŖāĻŋāϤ āϤāĻŋāύ āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋ āĻāϰā§āĻāĻŋāϞ, āϝāĻžāϰ āĻāĻžāϰāĻŖā§ āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ) āĻā§āĻŦāĻ āĻ āϏā§āĻŦāϏā§āϤāĻŋ āĻŦā§āϧ āĻāϰāĻāĻŋāϞā§āύāĨ¤Â
āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āϤāĻŋāύāĻŋ āϞāĻā§āĻāĻž āĻāϰ⧠āĻāĻŋāĻā§ āĻŦāϞāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āύāύāĻŋāĨ¤ āĻāϰ āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āϝ⧠āĻāĻ āĻŦāĻā§ āϝā§, āĻŦāĻŋāύāĻž āĻ āύā§āĻŽāϤāĻŋāϤ⧠āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ)-āĻāϰ āĻŦāĻžāĻĄāĻŧā§āϤ⧠āĻāϞ⧠āϝāĻžāĻāϝāĻŧāĻž āϤāĻžāĻāϰ āĻāύā§āϝ⧠āĻāώā§āĻāĻĻāĻžāϝāĻŧāĻāĨ¤ āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āϤāĻŋāύāĻŋ āϞāĻā§āĻāĻž-āĻļāϰāĻŽā§āϰ āĻāĻžāϰāĻŖā§ āϤā§āĻŽāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āĻāĻŋāĻā§ āĻŦāϞāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āύ āύāĻžāĨ¤ āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻāĻāĻž āϏā§āĻĒāώā§āĻ āύāĻŋāϰā§āĻĻā§āĻļ āϝā§, āĻāϰ āĻĒāϰ⧠āϝā§āύ āĻāϰ āĻĒā§āύāϰāĻžāĻŦā§āϤā§āϤāĻŋ āύāĻž āĻšāϝāĻŧāĨ¤ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϤāĻž'āĻāϞāĻž āϝāĻāύ āĻāĻĻā§āĻļ āĻāϰā§āĻā§āύ āϤāĻāύāĨ¤ āϤā§āĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻāĻŋāϤ āϤāĻž āĻŽā§āύ⧠āύā§āϝāĻŧāĻžāĨ¤ āϝā§āĻŽāύ āĻŦāĻŋāύāĻž āĻ āύā§āĻŽāϤāĻŋāϤ⧠āϤāĻžāϰ āϏāĻšāϧāϰā§āĻŽāĻŋāĻŖā§āĻĻā§āϰ āϏāĻžāĻŽāύ⧠āĻāϞ⧠āϝāĻžāĻāϝāĻŧāĻž āύāĻŋāώāĻŋāĻĻā§āϧāĨ¤ āĻ āύā§āϰā§āĻĒāĻāĻžāĻŦā§ āϤāĻžāĻāĻĻā§āϰ āĻĻāĻŋāĻā§ āĻā§āĻ āϤā§āϞ⧠āϤāĻžāĻāĻžāύā§āĻ āύāĻŋāώāĻŋāĻĻā§āϧāĨ¤ āĻŽāĻšāĻžāύ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āĻŦāϞā§āύāĻ āϤā§āĻŽāϰāĻž āϤāĻžāĻāϰ āĻĒāϤā§āύā§āĻĻā§āϰ āύāĻŋāĻāĻ āĻāĻŋāĻā§ āĻāĻžāĻāϞ⧠āĻĒāϰā§āĻĻāĻžāϰ āĻ āύā§āϤāϰāĻžāϞ āĻšāϤ⧠āĻāĻžāĻāĻŦā§āĨ¤āĻšāϝāϰāϤ āĻāϝāĻŧā§āĻļāĻž (āϰāĻžāĻ) āĻšāϤ⧠āĻŦāϰā§āĻŖāĻŋāϤ, āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŦāϞā§āύāĻ âāĻāĻāĻĻāĻž āĻāĻŽāĻŋ āύāĻŦā§ (āϏāĻ)-āĻāϰ āϏāĻžāĻĨā§ āĻŽāĻžāϞā§āĻĻāĻžāĻšā§ (āĻāĻ āĻĒā§āϰāĻāĻžāϰ āĻāĻžāĻĻā§āϝ) āĻāĻžāĻā§āĻāĻŋāϞāĻžāĻŽāĨ¤ āĻāĻŽāύ āϏāĻŽāϝāĻŧ āĻšāϝāϰāϤ āĻāĻŽāĻžāϰ (āϰāĻžāĻ) āϏā§āĻāĻžāύ āĻĻāĻŋāϝāĻŧā§ āĻāĻŽāύ āĻāϰā§āύāĨ¤ āϤāĻŋāύāĻŋ āϤāĻžāĻāĻā§ āĻĄā§āĻā§ āύā§āύāĨ¤ āϤāĻāύ āϤāĻŋāύāĻŋ (āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āϏāĻžāĻĨā§) āĻā§āϤ⧠āĻļā§āϰ⧠āĻāϰ⧠āĻĻā§āύāĨ¤ āĻā§āϤ⧠āĻā§āϤ⧠āϤāĻžāϰ āĻ āĻā§āĻā§āϞ⧠āĻāĻŽāĻžāϰ āĻ āĻā§āĻā§āϞā§āϤ⧠āĻ ā§āĻā§ āϝāĻžāϝāĻŧāĨ¤ āϤāĻāύ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŦāϞ⧠āĻāĻ ā§āύāĻ âāϝāĻĻāĻŋ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻāĻĨāĻž āĻŽā§āύ⧠āύāĻŋāϤā§āύāĨ¤ āĻ āĻĒāϰā§āĻĻāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻāϰāĻž āĻšāϤ⧠āϤāĻŦā§ āĻāĻžāϰ⧠āĻāĻĒāϰ āĻāĻžāϰ⧠āĻĻā§āώā§āĻāĻŋ āĻĒāĻĄāĻŧāϤ⧠āύāĻžāĨ¤â āĻ āϏāĻŽāϝāĻŧā§āĻ āĻĒāϰā§āĻĻāĻžāϰ āĻāϝāĻŧāĻžāϤ āύāĻžāϝāĻŋāϞ āĻšāϝāĻŧā§ āϝāĻžāϝāĻŧāĨ¤â (āĻ āĻšāĻžāĻĻā§āϏāĻāĻŋ āĻāĻŦāύ⧠āĻāĻŦāĻŋ āĻšāĻžāϤāĻŋāĻŽ (āϰāĻ) āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āĻāϰā§āĻā§āύ)āĻ āϤāĻāĻĒāϰ āĻāĻ āĻĒāϰā§āĻĻāĻžāϰ āĻāĻĒāĻāĻžāϰāĻŋāϤāĻž āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āĻāϰāϤ⧠āĻāĻŋāϝāĻŧā§ āĻŽāĻšāĻžāĻŽāĻšāĻŋāĻŽāĻžāύā§āĻŦāĻŋāϤ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āĻŦāϞā§āύāĻ āĻāĻ āĻŦāĻŋāϧāĻžāύ āϤā§āĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻšā§āĻĻāϝāĻŧā§āϰ āĻāύā§āϝ⧠āĻ āϧāĻŋāĻāϤāϰ āĻĒāĻŦāĻŋāϤā§āϰāĨ¤ āĻāϰāĻĒāϰ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϤāĻž'āĻāϞāĻž āĻŦāϞā§āύāĻ āϤā§āĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻžāϰ⧠āĻĒāĻā§āώ⧠āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āϰāĻžāϏā§āϞ (āϏāĻ)-āĻā§ āĻāώā§āĻ āĻĻā§āϝāĻŧāĻž āĻ āĻĨāĻŦāĻž āϤāĻžāϰ āĻŽā§āϤā§āϝā§āϰ āĻĒāϰ āϤāĻžāĻāϰ āĻĒāϤā§āύā§āĻĻā§āϰāĻā§ āĻŦāĻŋāϝāĻŧā§ āĻāϰāĻž āĻāĻāύ⧠āϏāĻā§āĻāϤ āύāϝāĻŧāĨ¤ āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻĻā§āώā§āĻāĻŋāϤ⧠āĻāĻāĻž āĻā§āϰāϤāϰ āĻ āĻĒāϰāĻžāϧāĨ¤ āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ)-āĻāϰ āϏāĻšāϧāϰā§āĻŽāĻŋāĻŖā§āϰāĻž āĻāĻāĻžāύ⧠āĻ āĻāĻžāύā§āύāĻžāϤ⧠āϤāĻžāĻāϰāĻ āϏāĻšāϧāϰā§āĻŽāĻŋāĻŖā§ āĻĨāĻžāĻāĻŦā§āύāĨ¤ āϏāĻŽāϏā§āϤ āĻŽā§āϏāϞāĻŽāĻžāύā§āϰ āϤāĻžāĻāϰāĻž āĻŽāĻžāϤāĻžāĨ¤Â
āĻāĻ āĻāύā§āϝ⧠āϤāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āĻŦāĻŋāϝāĻŧā§ āĻāϰāĻž āĻŽā§āϏāϞāĻŽāĻžāύāĻĻā§āϰ āĻāύā§āϝ⧠āĻšāĻžāϰāĻžāĻŽ āĻāϰ⧠āĻĻā§āϝāĻŧāĻž āĻšāϝāĻŧā§āĻā§āĨ¤ āĻ āĻāĻĻā§āĻļ āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ)-āĻāϰ āĻ āϏāĻšāϧāϰā§āĻŽāĻŋāĻŖā§āĻĻā§āϰ āĻāύā§āϝ⧠āϝāĻžāϰāĻž āϤāĻžāϰ āĻŽā§āϤā§āϝā§āĻāĻžāϞ⧠āϤāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻĄāĻŧā§āϤā§āĻ āĻāĻŋāϞā§āύāĨ¤ āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āύāĻŦā§ (āϏāĻ) āϤāĻžāĻāϰ āϝ⧠āĻĒāϤā§āύā§āĻĻā§āϰāĻā§ āϤāĻžāĻāϰ āĻā§āĻŦāĻĻā§āĻĻāĻļāĻžāϝāĻŧ āϤāĻžāϞāĻžāĻ āĻĻāĻŋāϝāĻŧā§āĻā§āύ āĻāĻŦāĻ āϤāĻžāϰ āϏāĻžāĻĨā§ āϏāĻšāĻŦāĻžāϏ āĻšāϝāĻŧā§āĻā§ āϤāĻžāĻā§ āĻā§āĻ āĻŦāĻŋāϝāĻŧā§ āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰ⧠āĻāĻŋ āύāĻž āĻāϤ⧠āĻĻā§'āĻāĻŋ āĻāĻā§āϤāĻŋ āϰāϝāĻŧā§āĻā§āĨ¤ āĻāϰ āϝāĻžāϰ āϏāĻžāĻĨā§ āϏāĻšāĻŦāĻžāϏ āĻšāϝāĻŧāύāĻŋāĨ¤ āϤāĻžāĻā§ āĻ āύā§āϝ āϞā§āĻ āĻŦāĻŋāϝāĻŧā§ āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āĨ¤ āĻšāϝāϰāϤ āĻāĻŽāĻŋāϰ (āϰāĻžāĻ) āĻšāϤ⧠āĻŦāϰā§āĻŖāĻŋāϤ āĻāĻā§ āϝā§, āĻā§āϞāĻž āĻŦāĻŋāύāϤ⧠āĻāĻļāĻāϏ āĻāĻŦāύ⧠āĻāĻžāϝāĻŧā§āϏ āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻšā§ (āϏāĻ)-āĻāϰ āĻ āϧāĻŋāĻāĻžāϰāĻā§āĻā§āϤ āĻšāϝāĻŧā§āĻāĻŋāϞā§āύāĨ¤ āϤāĻžāϰ āĻāύā§āϤā§āĻāĻžāϞā§āϰ āĻĒāϰ āϏ⧠āĻāĻāϰāĻžāĻŽāĻž āĻāĻŦāύ⧠āĻāĻŦā§ āĻā§āĻšā§āϞā§āϰ āϏāĻžāĻĨā§ āĻŦāĻŋāĻŦāĻžāĻšāĻŋāϤāĻž āĻšāϝāĻŧāĨ¤ āĻšāϝāϰāϤ āĻāĻŦā§ āĻŦāĻāϰ (āϰāĻžāĻ)-āĻāϰ āĻāĻžāĻā§ āĻāĻāĻž āĻā§āĻŦāĻ āĻ āĻĒāĻāύā§āĻĻāύā§āϝāĻŧ āĻšāϝāĻŧāĨ¤ āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āĻšāϝāϰāϤ āĻāĻŽāĻžāϰ (āϰāĻžāĻ) āϤāĻžāĻāĻā§ āĻŦā§āĻāĻŋāϝāĻŧā§ āĻŦāϞāϞā§āύāĻ âāĻšā§ āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āϰāĻžāϏā§āϞ (āϏāĻ)-āĻāϰ āĻāϞā§āĻĢāĻž! āϏ⧠āϰāĻžāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻš (āϏāĻ)-āĻāϰ āϏā§āϤā§āϰ⧠āĻāĻŋāϞ āύāĻžāĨ¤ āϤāĻŋāύāĻŋ āϤāĻžāĻā§ āĻā§āύ āĻ āϧāĻŋāĻāĻžāϰāĻ āĻĒā§āϰāĻĻāĻžāύ āĻāϰā§āύāύāĻŋ āĻāĻŦāĻ āĻĒāϰā§āĻĻāĻžāϰāĻ āĻšā§āĻā§āĻŽ āĻĻā§āύāύāĻŋāĨ¤ āϤāĻžāϰ āĻāĻāĻŽā§āϰ āĻšā§āύāϤāĻžāϰ āϏāĻžāĻĨā§ āϤāĻžāϰ āύāĻŋāĻā§āϰ āĻšā§āύāϤāĻž āĻ āύā§āĻāϤāĻžāϰ āĻāĻžāϰāĻŖā§ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϤāĻžāĻāϞāĻž āϏā§āĻŦā§āϝāĻŧ āϰāĻžāϏā§āϞ (āϏāĻ) āĻšāϤ⧠āϤāĻžāĻā§ āĻŽā§āĻā§āϤ āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāϝāĻŧā§āĻā§āύāĨ¤â āĻāĻāĻĨāĻž āĻļā§āύ⧠āĻšāϝāϰāϤ āĻāĻŦā§ āĻŦāĻāϰ (āϰāĻžāĻ) āϏā§āĻŦāϏā§āϤāĻŋāϰ āύāĻŋāĻāĻļā§āĻŦāĻžāϏ āĻĢā§āϞā§āύāĨ¤āĻ āϤāĻāĻĒāϰ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϤāĻž'āĻāϞāĻž āĻŦāϞā§āύāĻ āϤā§āĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻžāϰ⧠āĻĒāĻā§āώ⧠āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āϰāĻžāϏā§āϞ (āϏāĻ)-āĻā§ āĻāώā§āĻ āĻĻā§āϝāĻŧāĻž āĻ āĻĨāĻŦāĻž āϤāĻžāϰ āĻŽā§āϤā§āϝā§āϰ āĻĒāϰ āϤāĻžāϰ āĻĒāϤā§āύā§āĻĻā§āϰāĻā§ āĻŦāĻŋāϝāĻŧā§ āĻāϰāĻž āĻāĻāύ⧠āϏāĻā§āĻāϤ āύāϝāĻŧāĨ¤ āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻĻā§āώā§āĻāĻŋāϤ⧠āĻāĻāĻž āĻā§āϰāϤāϰ āĻ āĻĒāϰāĻžāϧāĨ¤ āϤā§āĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻā§āĻĒāύ āĻ āĻĒā§āϰāĻāĻžāĻļ āϏāĻŦāĻ āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻāĻžāĻā§ āĻāύā§āĻŽā§āĻā§āϤāĨ¤ āϤāĻžāĻāϰ āĻāĻžāĻā§ āĻā§āώā§āĻĻā§āϰ āĻšāϤ⧠āĻā§āώā§āĻĻā§āϰāϤāĻŽ āĻŦāϏā§āϤā§āĻ āĻā§āĻĒāύ āύā§āĻāĨ¤ āĻā§āĻā§āϰ āĻāĻŋāϝāĻŧāĻžāύāϤ, āĻ āύā§āϤāϰā§āϰ āĻā§āĻĒāύ āϤāĻĨā§āϝ, āĻŽāύā§āϰ āĻŦāĻžāϏāύāĻž āĻāϤā§āϝāĻžāĻĻāĻŋ āϤāĻŋāύāĻŋ āϏāĻŦāĻ āĻāĻžāύā§āύāĨ¤Â
ā§Ģā§Ģ āύāĻ āĻā§āĻžāϤā§āϰ āϤāĻžāĻĢāϏā§āϰ: āĻĒāϰā§āĻĻāĻžāϰ āĻāϝāĻŧāĻžāϤ āĻ āĻŦāϤā§āϰā§āĻŖ āĻšāĻāϝāĻŧāĻžāϰ āĻĒāϰ āϏā§āϤā§āϰ⧠āϞā§āĻāĻĻā§āϰ āĻāύā§āϝ⧠āϝā§āϏāĻŦ āύāĻŋāĻāĻāϤāĻŽ āĻāϤā§āĻŽā§āϝāĻŧā§āϰ āϏāĻžāĻŽāύ⧠āĻŦā§āϰ āĻšāϞ⧠āĻā§āύ āĻĻā§āώ āĻšāĻŦā§ āύāĻž, āĻ āĻāϝāĻŧāĻžāϤ⧠āϤāĻžāϰ āĻŦāĻŋāϏā§āϤāĻžāϰāĻŋāϤ āĻŦāĻŋāĻŦāϰāĻŖ āĻĻā§āϝāĻŧāĻž āĻšāϝāĻŧā§āĻā§āĨ¤ āϏā§āϰāĻžāϝāĻŧā§ āύā§āϰ⧠āĻŦāϞāĻž āĻšāϝāĻŧā§āĻā§āĻ âāύāĻžāϰā§āϰāĻž āϝā§āύ āϝāĻž āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖāϤāĻ āĻĒā§āϰāĻāĻžāĻļ āĻĨāĻžāĻā§ āϤāĻž āĻŦā§āϝāϤā§āϤ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻāϰāĻŖ āĻĒā§āϰāĻĻāϰā§āĻļāύ āύāĻž āĻāϰā§, āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻā§āϰā§āĻŦāĻž āĻ āĻŦāĻā§āώāĻĻā§āĻļ āϝā§āύ āĻŽāĻžāĻĨāĻžāϰ āĻāĻžāĻĒāĻĄāĻŧ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻāĻŦā§āϤ āĻāϰā§āĨ¤ āϤāĻžāϰāĻž āϝā§āύ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āϏā§āĻŦāĻžāĻŽā§, āĻĒāĻŋāϤāĻž, āĻļā§āĻŦāĻļā§āϰ, āĻĒā§āϤā§āϰ, āϏā§āĻŦāĻžāĻŽā§āϰ āĻĒā§āϤā§āϰ, āĻā§āϰāĻžāϤāĻž, āĻā§āϰāĻžāϤā§āϏā§āĻĒā§āϤā§āϰ, āĻāĻā§āύā§āĻĒā§āϤā§āϰ, āĻāĻĒāύ āύāĻžāϰā§āĻāĻŖ, āĻŽāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāύāĻžāϧā§āύ āĻĻāĻžāϏā§, āĻĒā§āϰā§āώāĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āϝā§āύ āĻāĻžāĻŽāύāĻž āϰāĻšāĻŋāϤ āĻĒā§āϰā§āώ āĻāĻŦāĻ āύāĻžāϰā§āĻĻā§āϰ āĻā§āĻĒāύ āĻ āĻā§āĻ āϏāĻŽā§āĻŦāύā§āϧ⧠āĻ āĻā§āĻ āĻŦāĻžāϞāĻ āĻŦā§āϝāϤā§āϤ āĻāĻžāϰ⧠āύāĻŋāĻāĻ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻāϰāĻŖ āĻĒā§āϰāĻāĻžāĻļ āύāĻž āĻāϰā§āĨ¤â āĻāϰ āĻĒā§āϰā§āĻŖ āϤāĻžāĻĢāϏā§āϰ āĻāĻ āĻāϝāĻŧāĻžāϤā§āϰ āĻāϞā§āĻāύāĻžāϝāĻŧ āĻŦāϰā§āĻŖāĻŋāϤ āĻšāϝāĻŧā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻžāĻāĻž āĻ āĻŽāĻžāĻŽāĻžāϰ āĻāϞā§āϞā§āĻ āĻ āĻāύā§āϝā§āĻ āĻāϰāĻž āĻšāϝāĻŧāύāĻŋ āϝā§, āϏāĻŽā§āĻāĻŦāϤāĻ āϤāĻžāϰāĻž āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻā§āϞā§āĻĻā§āϰ āϏāĻžāĻŽāύ⧠āĻāĻĻā§āϰ āĻŦāĻŋāĻļā§āώāĻŖ āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āĻāϰ⧠āĻĻā§āĻŦā§āĨ¤ āĻšāϝāϰāϤ āĻļāĻžâāĻŦā§ (āϰāĻ) āĻ āĻāĻāϰāĻžāĻŽāĻž (āϰāĻ) āϤ⧠āĻ āĻĻā§âāĻāύā§āϰ āϏāĻžāĻŽāύ⧠āϏā§āϤā§āϰ⧠āϞā§āĻā§āϰ āĻĻā§-āĻĒāĻžāĻā§āĻāĻž āύāĻžāĻŽāĻŋāϝāĻŧā§ āĻĢā§āϞāĻž āĻŽāĻžāĻāϰā§āĻš āĻŽāύ⧠āĻāϰāϤā§āύāĨ¤ (āĻāϰāĻŦāĻŋ) āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻŽā§āĻŽāĻŋāύ āύāĻžāϰā§āĻĻā§āϰāĻā§ āĻŦā§āĻāĻžāύ⧠āĻšāϝāĻŧā§āĻā§āĨ¤(āĻāϰāĻŦāĻŋ) āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻĻāĻžāϏ-āĻĻāĻžāϏā§āĻā§ āĻŦā§āĻāĻžāύ⧠āĻšāϝāĻŧā§āĻā§āĨ¤ āϝā§āĻŽāύ āĻĒā§āϰā§āĻŦā§ āĻāϰ āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āĻāϤ āĻšāϝāĻŧā§āĻā§āĨ¤ āĻšāĻžāĻĻā§āϏāĻ āĻāĻŽāϰāĻž āϏā§āĻāĻžāύ⧠āĻāύāϝāĻŧāύ āĻāϰā§āĻāĻŋāĨ¤ āϏāĻžāĻāĻĻ āĻāĻŦāύ⧠āĻŽā§āϏāĻžāĻāϝāĻŧāĻžāĻŦ (āϰāĻ) āĻŦāϞā§āύ āϝā§, āĻāϰ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻļā§āϧ⧠āĻĻāĻžāϏā§āĻĻā§āϰāĻā§ āĻŦā§āĻāĻžāύ⧠āĻšāϝāĻŧā§āĻā§āĨ¤āĻŽāĻšāĻžāĻŽāĻšāĻŋāĻŽāĻžāύā§āĻŦāĻŋāϤ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āĻŦāϞā§āύāĻ āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāĻā§ āĻāϝāĻŧ āĻāϰ, āϤāĻŋāύāĻŋ āϏāĻŦāĻāĻŋāĻā§āĻ āĻĒā§āϰāϤā§āϝāĻā§āώ āĻāϰā§āύāĨ¤ āĻā§āĻĒāύā§āϝāĻŧ āĻ āĻĒā§āϰāĻāĻžāĻļā§āϝ āϏāĻŦāĻ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻāĻžāύā§āύāĨ¤Â
Meaning: Allah always covers His slavesâ faults and never exposes them. He also likes them to conceal their sins and avoid whatever is bound to dishonour them, being aware of His presence and showing Him the respect due to Him.Â
Occurrence: This name is not mentioned in the Holy Qurâan but rather in the Prophetâs Sunnah.Â
Evidence: The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, âAllah, Glorified and Sublime be He, is modest and concealing, and He loves modesty and concealmentâĻâ (Reported by At-Tirmidhee and Abu Daawood )
How can you live by this name?
1. Keep your sins to yourself.
Hw many people actually boast about their bad deeds, the bad places they visited, and the bad people whose company they shared? The Messenger of Allah salallahu âalayhi wa sallam said: My entire nation is safe, except al-mujahirin (those who boast of their sins). Among the mujaharah is that a man commits an (evil) act, and wakes up in the morning while Allah has kept his (sin) a secret, he says: O so-and-so! Last night I did this and that. He goes to sleep while Allah has kept his (sin) a secret but he wakes up in the morning and uncovers what Allah has kept a secret! [Al-Bukhari] So keep your sins a secret and repent to As-Sitteer.
Be inspired by this advice of Umar ibn Al-Khattaab radiyallahu âanhu: Abdullah Ibn Masoud radiyallahu âanhu related that a man came to the Prophet and said: O Messenger of Allah! I have mingled with a woman in the far side of al-Medina, and I fulfilled my desire short of actually having sexual intercourse with her. So, here am I, judge me according to what you decide. Umar ibn al-Khattaab then said: Allah had kept your secret, why did not you keep your secret? [Muslim]
And Allah says: Verily those who like that (the crime) of illegal sexual intercourse should be propagated among those who believe, they will have a painful torment in this world and in the Hereafter. [Quran, 24:19]
2. Donât expose othersâ faults.
Apart from covering your own sins, you should also keep away from exposing the sins of others when they did not commit their sins openly. How many people are eager to seek out and expose the sins and bad deeds of others, sometimes just to make themselves look better? A beautiful formula from the sunnah is: cover the faults of a Muslim and Allah âazza wa jall will cover you in this life and the next!
The Prophet sallahu âalayhi wa sallam said: He, who relieves a hardship of this world for a believer, Allah will relieve (from him) a hardship of the Day of Resurrection; he who makes easy an indebted person, Allah will make it easy for him in the world and the Hereafter; he who covers a Muslim (meaning his mistakes and shortcomings), Allah will cover him in the world and the Hereafter âĻ [Muslim]
3. Call on As-Sitteer.
Thereâs a beautiful supplication from the sunnah in which the verb of satara is used. Part of the morning and evening adhkaar (remembrance) is that the Prophet salallahu âalayhi wa sallam used to supplicate:
â Ø§ŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲ ØĨŲŲŲŲŲŲ ØŖØŗŲŲØŖŲŲŲŲŲŲ Ø§ŲØšŲŲŲŲŲŲ ŲŲØ§ŲØšŲØ§ŲŲŲŲØŠŲ ŲŲ Ø§ŲØ¯ŲŲŲŲŲŲØ§ ŲŲØ§ŲØĸØŽŲŲØąŲØŠ Ø Ø§ŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲ ØĨŲŲŲŲŲŲ ØŖØŗŲŲØŖŲŲŲŲŲŲ Ø§ŲØšŲŲŲŲŲŲ ŲŲØ§ŲØšŲØ§ŲŲŲŲØŠŲ ŲŲ Ø¯ŲŲŲ ŲŲØ¯ŲŲŲŲŲØ§ŲŲ ŲŲØŖŲŲŲŲŲ ŲŲŲ Ø§ŲŲŲ Ø Ø§ŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲ Ø§ØŗŲØĒŲŲØąŲ ØšŲŲبਧØĒŲ ŲŲØĸŲ ŲŲŲŲ ØąŲŲب𨧨ĒŲŲ Ø Ø§ŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲ Ø§ØŲŲŲØ¸ŲŲŲŲ Ų ŲŲ Ø¨ŲŲŲŲŲ ŲŲØ¯ŲŲŲŲ ŲŲŲ ŲŲ ØŽŲŲŲŲŲŲ ŲŲØšŲŲ ŲŲŲ ŲŲŲŲ ŲŲØšŲŲ Ø´ŲŲ ŲØ§ŲŲ Ø ŲŲŲ ŲŲ ŲŲŲŲŲŲŲ Ø ŲŲØŖŲØšŲŲØ°Ų Ø¨ŲØšŲظŲŲ ŲŲØĒŲŲŲ ØŖŲŲ ØŖŲØēŲŲØĒØ§ŲŲ Ų ŲŲ ØĒŲØŲØĒŲŲ .
 O Allah, I ask You for pardon and well-being in this life and the next. O Allah, I ask You for pardon and well-being in my religious and worldly affairs, and my family and my wealth. O Allah, veil my weaknesses (Allahumma-stur âawraatee) and set at ease my dismay. O Allah, preserve me from the front and from behind and on my right and on my left and from above, and I take refuge with You lest I be swallowed up by the earth. [Ibn Maajah, saheeh]
Memorize this comprehensive duaâ, make it part of your daily routine, and get immensely rewarded for invoking As-Sitteer and reviving a sunnah of the Prophet salallahu âalayhi wa sallam!
O Allah, As-Sitteer, we know that You conceal and cover us continuously. Aid us in keeping our misdeeds secret and cover us from disgrace in this world and the next. Make us of those who do not expose nor seek out the faults of others and shield us against the Fire so we can enter Your paradise safely, ameen!